Translation of "duties or levies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some, such as capital fees or building levies, were not even reimbursable.
Некоторые из них, такие, как сборы в фонды капитального развития или на содержание зданий, даже не подлежат возмещению.
Thus, goods in transit to and from Paraguay can now remain in storage without payment of duties, taxes and other levies for up to 180 days, extendable for a further 90 days.
Благодаря этому товары, следующие транзитом в Парагвай и из него, могут теперь оставаться на хранении без выплаты пошлин, налогов и других сборов в течение срока до 180 дней, который может продлеваться еще на 90 дней.
Value added tax and other indirect levies must be collected rigorously.
НДС и другие непрямые налоги должны взиматься неукоснительно.
There are no duties or taxes to be paid on export but there may be customs duties to pay.
Не существует никаких пошлин или налогов на вывоз, но могут действовать таможенные пошлины, которые следует оплатить.
He was the minister of taxes and levies from 1999 to 2000.
В 1999 2000 министр России по налогам и сборам.
In the past 18 months, the government earned 288 million from casino levies.
За последние 18 месяцев правительство заработало на этом 288 миллионов долларов.
Official Duties
Официальные обязанности
Coordinating duties
Координирующие функции
Light duties?
Легкий труд?
As evasion increases, governments levy additional or special duties, inciting further evasion.
По мере того, как уклонение от налогов становится более массовым, правительства вводят дополнительные или специальные сборы, провоцируя тем самым дальнейшее уклонение от налогов.
persons suspended of their duties as a tutor or a guardian for the improper performance of the duties assigned to them by law
лиц, отстраненных от обязанностей опекуна или попечителя за ненадлежащее выполнение возложенных на них законом обязанностей
Aside from allocating and trading greenhouse gas (mainly carbon or carbon equivalent ) emissions allowances, solidarity levies could be imposed on airplane tickets, and taxes imposed on aviation or ship fuel.
Помимо выделения льгот на выбросы парниковых газов (в основном, углекислого газа или его эквивалента) и торговли ими, можно ввести сборы солидарности на авиабилеты и налоги на авиатопливо или топливо для морского транспорта.
Duties Without Borders
Обязанности без границ
Segregation of duties
Разграничение обязанностей
Duties and qualifications
Обязанности и квалификация
DUTIES OF STATES
ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ ГОСУДАРСТВ
Taxes and duties
Налоги и пошлины
Tax is often levied on the transfer of assets, whether by sale, gift or inheritance (stamp duties, capital gains tax, death duties estates tax etc.).
Налоги часто взимаются при переходе собственности на активы в результате продажи, дарения или наследования (гербовые сборы, налог на увеличение рыночной стоимости капитала, налоги на наследство наследственные пошлины и т.д.).
For example, the customs service systematically reports higher export volumes and State levies than BCC.
Например, таможенная служба систематически сообщает о более высоких объемах экспорта и отчислениях государству, чем Биржа какао и кофе.
And, because it is difficult to tax capital efficiently, Europe has imposed exorbitant levies on labor.
А поскольку эффективное налогообложение рынка капитала трудная задача, Европа собирает заоблачные налоги с рынка труда.
It is an independent statutory body whose operations are funded by levies on the regulated sectors.
Она является независимым, созданным на основе закона органом, деятельность которого финансируется за счет налогов, взимаемых с регулируемых секторов.
He neglected his duties.
Он пренебрёг своими обязанностями.
What are your duties?
Каковы ваши обязанности?
Tom neglected his duties.
Том пренебрегал своими обязанностями.
Segregation of banking duties
Разделение банковских обязанностей
general military duties and
общие воинские обязанности и
quot Duties of States
Обязанности государств
5.7.3 Taxes and duties
5.7.3 Налоги и пошлины
Tasks Duties Person responsible
Ответственное лицо
Tasks . Duties Person responsible
Задачи и обязанности
I know my duties.
Я ищу чтото такое.
In or in connection with the performance of his or her functions or duties by a person vested with public authority or a public servant.
лицом, которое является представителем власти или которому государственным органом поручено выполнение какой либо функции, при выполнении или в связи с выполнением им своих полномочий или функции .
He or she will assist the Inventory Control Officer in all aspects of his duties.
Этот сотрудник или сотрудница будет оказывать помощь сотруднику по инвентаризационному контролю во всех аспектах его деятельности.
(b) Killing of a person or his or her relatives in connection with the performance of the person's official duties or a civic or public duty
b) лица или его близких, в связи с осуществлением им служебной деятельности либо выполнением гражданского или общественного долга
In or in connection with the performance of his her functions or duties by a person vested with public authority or a public servant
Лицом, которое является представителем власти или которому государственным органом поручено выполнение какой либо функции, при выполнении или в связи с выполнением им своих полномочий или функции
The citizens of Afghanistan whether man or woman have equal rights and duties before the law.
Граждане Афганистана, вне зависимости от пола, обладают равными правами и обязанностями .
Don't forget your parental duties.
Не забывайте о своих родительских обязанностях.
Regulation 14.2 (separation of duties)
Положение 14.2 (разделение обязанностей)
Payment of duties and taxes
Уплата пошлин и сборов
Exemption from duties and taxes
Освобождение от уплаты пошлин и сборов
We do have our duties.
У всех свои обязанности.
3.2 In the performance of his or her duties, the Ombudsman shall be independent of any United Nations organ or official.
3.2 При выполнении своих обязанностей Омбудсмен не зависит ни от какого органа или должностного лица Организации Объединенных Наций.
Source of funds The Adaptation Fund will be financed by a combination of voluntary contributions and mandatory levies.
150 Фонд для адаптации будет финансироваться на основе сочетания добровольных взносов и обязательных сборов.
At best, taxes will eventually be raised and spending cut, with a negative effect on growth at worst, the outcome may be direct capital levies (default) or indirect ones (inflation).
В лучшем случае, налоги будут, в конце концов, повышены, а расходы урезаны, что приведёт к отрицательному влиянию на экономический рост в худшем случае, это может привести к прямому налогу на капитал (невыплате долгов) или к косвенным налогам на капитал (инфляции).
The Attorney General is not subject to the direction or control of any other person or authority in the discharge of duties.
При исполнении своих обязанностей Генеральный атторней не подчиняется указаниям и не находится под контролем какого либо лица или органа.

 

Related searches : Duties, Levies - Levies And Duties - Taxes, Duties, Levies - Duties Or Taxes - Duties Or Obligations - Taxes Or Duties - Duties Or Responsibilities - Public Levies - Copyright Levies - Local Levies - Development Levies - Import Levies - Government Levies