Translation of "dwell time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The drag time must be less than or equal to the dwell time.
Длительность задержки не может быть меньше времени перетаскивания
No time to dwell on this, let's get to the next sentence.
Нет времени останавливаться на этом, давай к следующему предложению.
Dwell?
Жить?
Lions dwell in Africa.
Львы обитают в Африке.
They ever dwell therein.
Проклятие и наказание мучеников Ада продлятся вечно. Их страдания не будут облегчены они будут мучительными и бесконечными.
They ever dwell therein.
Это продлится вечно.
Don't dwell on it.
Но не зацикливайтесь на них.
Is it a time for you yourselves to dwell in your paneled houses, while this house lies waste?
а вам самим время жить в домах ваших украшенных, тогда как дом сей в запустении?
Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste?
а вам самим время жить в домах ваших украшенных, тогда как дом сей в запустении?
They will dwell therein forever.
(и они) вечно будут в них в райских садах пребывать.
They will dwell therein forever.
вечно пребудут они там.
Wherein they shall dwell (forever).
Эти слова свидетельствуют о совершенстве райских благ. Все они совершенны и поэтому никогда не прекратятся, а обитатели Рая не пожелают для себя ничего иного.
They shall dwell therein forever.
Согласно другому толкованию, садами Фирдауса назван весь Рай целиком. В этом случае перечисленные выше качества являются качествами всех правоверных, каждый из которых взойдет на ступень, которая будет полностью соответствовать его деяниям.
They will dwell therein forever.
Они пребудут в них вечно.
They will dwell therein forever.
Они вечно пребудут в раю.
They will dwell therein forever.
в которых они пребудут вечно.
An evil place to dwell!
Над ними будут навесы из огня, а под ними огненные настилы. Как же скверно это ложе, и как же скверно знать, что ты прикован к нему на веки вечные!
An evil place to dwell!
Как же скверно это ложе!
An evil place to dwell!
И скверно это ложе!
An evil place to dwell!
Мерзкое же это обиталище!
There they will dwell secure.
Они пребудут там вечно.
There they will dwell secure.
Вечно пребудут они там.
Men will dwell therein, and there will be no more curse but Jerusalem will dwell safely.
И будут жить в нем, и проклятия не будет более, но будет стоять Иерусалим безопасно.
Ye shall dwell in booths seven days all that are Israelites born shall dwell in booths
в кущах живите семь дней всякий туземец Израильтянин должен жить в кущах,
They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as your Lord wills.
Их страдания будут настолько велики, что они будут вдыхать и выдыхать адский жар, издавая самые ужасные и отвратительные звуки. Они пребудут там вечно, кроме того промежутка времени, который Аллах позволит им отсутствовать в Аду.
They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as your Lord wills.
Они пребудут там вечно, пока существуют небеса и земля, если только твой Господь не пожелает иного.
They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as your Lord wills.
Они будут пребывать там вечно, пока существуют небеса и земля. Они выйдут оттуда только тогда, когда Аллах пожелает вывести их, чтобы подвергнуть их другому наказанию.
They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as your Lord wills.
Они пребудут там вечно, доколе существуют небеса и земля, если только Господу твоему не будет угодно прекратить наказание .
Don't dwell on your past mistakes!
Не зацикливайся на своих прошлых ошибках.
Don't dwell on your past failures.
Не зацикливайся на своих прошлых ошибках.
'And therein, you shall dwell forever.
И вы в нем в Раю пребудете вечно!
'And therein, you shall dwell forever.
И вы в этом пребудете вечно!
'And therein, you shall dwell forever.
Поэтому Всевышний сказал Там для них есть фрукты и все, что они потребуют (36 57). Наряду с этим праведники будут знать, что они пребудут среди этих прелестей вечно, и это будет неописуемо радовать их.
'And therein, you shall dwell forever.
Вы пребудете там вечно.
'And therein, you shall dwell forever.
И чтобы их радость была полной, им будет сказано В этом блаженстве вы пребудете вечно!
'And therein, you shall dwell forever.
И вы пребудете там вечно.
'And therein, you shall dwell forever.
И пребывать вам там навечно.
'And therein, you shall dwell forever.
В нем вы будете вечно.
Those shall dwell in Gardens, honoured.
такие будут почтены в садах (Рая).
Those shall dwell in Gardens, honoured.
Они в садах почтены.
Those shall dwell in Gardens, honoured.
Таким образом, Аллах охарактеризовал своих счастливых и преуспевающих рабов самыми совершенными качествами. Они обладают прекрасным нравом, поклоняются Аллаху телом и совершают намаз, а также поклоняются Ему душой и всем сердцем страшатся Его.
Those shall dwell in Gardens, honoured.
Им будет оказано почтение в Райских садах.
Those shall dwell in Gardens, honoured.
Те, которые обладают этими прекрасными качествами, будут в райских садах, почитаемые Аллахом Всевышним.
Those shall dwell in Gardens, honoured.
они и будут почитаемы в райских садах.
Those shall dwell in Gardens, honoured.
Они все те, кто будут почтены В садах прекрасных Рая.

 

Related searches : Customer Dwell Time - Pressure Dwell Time - Average Dwell Time - Dwell Upon - Dwell Period - Gas Dwell - Sine Dwell - Dwell Within - Dwell Test - Dwell Temperature - Dwell Point - Dwell Angle - Dwell Pressure