Translation of "economic equity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Economic - translation : Economic equity - translation : Equity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This implies the introduction of equity into international economic policymaking. | Это подразумевает обеспечение равенства в процессе разработки международной экономической политики. |
Establishing economic progress with equity in Paraguay means strengthening democracy. | Для укрепления демократии необходимо обеспечить экономический прогресс на основе справедливости в Парагвае. |
Includes issues of equity, poverty, living standards and national economic growth. | Включая вопросы равенства, нищеты, уровня жизни, национального экономического роста. |
It is time for decisions making economic justice transcend injustice and equity. | Настало время решений, обеспечивающих экономическую справедливость и преодоление несправедливости. |
a Including issues of equity, poverty, living standards and national economic growth. | a Включая вопросы справедливости, нищеты, уровней жизни и роста национальной экономики. |
Social and economic aspects (e.g. social and equity aspects, health related aspects, economic valuation of ecosystem services) and | d) социальные и экономические аспекты (например, социальные и финансовые аспекты, аспекты, связанные с охраной здоровья, экономическая оценка услуг, обеспечиваемых экосистемами) и |
35. The sustainable economic development of Central America is based on liberty, dignity, justice, social equity and economic efficiency. | 35. Устойчивое экономическое развитие полуострова основывается на свободе, достоинстве, справедливости, социальном равенстве и экономической эффективности. |
Equity | Финансовый инструмент |
Reflecting flawed economic arguments, India embraced autarky in trade and rejected inflows of equity investment. | Отражая дефектные экономические аргументы, Индия встала на путь автаркии в торговле и отклонила приток инвестиций в акционерный капитал. |
Equity accounts | Инвестиционные счётаOccurs once |
New Equity | Финансовый инструмент |
Equity Name | Название |
Edit Equity | Курс |
It's equity. | Это равенство. |
There could be no talk of peace and stability unless poverty was eradicated, economic and social equity achieved and sustainable economic development attained. | Нельзя говорить о мире и стабильности до тех пор, пока не будет искоренена нищета, не будет установлена экономическая и социальная справед ливость и не будет обеспечено устойчивое экономическое развитие. |
As I have done in the past, I appeal for greater equity within the international economic system. | Как и в прошлые годы, я взываю к утверждению более справедливых отношений в рамках международной экономической системы. |
Equity and inclusiveness | Равенство и учет интересов всех групп |
Equity and inclusiveness | Equity and inclusiveness |
Show equity accounts | Показывать активные счета |
Equity markets down. | Фондовые рынки упали. |
This was equity. | Это был справедливости. |
What's my equity? | Что такое моя справедливости? Ну, активы минус ответственности. |
That's my equity. | Нарисуем это. |
Moreover, with rapid economic growth and development, equity could be promoted, poverty alleviated and peace and stability ensured. | Кроме того, в условиях быстрого экономического роста и развития может быть укреплена справедливость, смягчена проблема нищеты и обеспечены мир и стабильность. |
And equity values decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth. | Отсюда следует рост риска сильного экономического спада (и дополнительных налогово бюджетных проблем). |
And equity values decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth. | А снижение стоимости ценных бумаг в сторону более реалистичного отражения основных макроэкономических показателей будет ещё больше ослаблять совокупный спрос и экономический рост. |
i. Gender Equity Policy | i) политика гендерного равенства |
Promoting greater gender equity. | с) Содействие гендерном равенству. |
Key dimensions of equity | Ключевые аспекты обеспечения справедливого доступа |
This is my equity. | Это мой собственный капитал. |
Taming the Private Equity Locusts | Укрощение |
Employment equity and workplace diversity | Соблюдение принципа равноправия и разнообразия в сфере труда |
Employment equity and workplace diversity | Равенство на работе и разнообразие рабочих мест |
Employment equity and workplace diversity | Равноправие в сфере занятости и разнообразие на рабочих местах |
Employment equity and workplace diversity | Равноправие в сфере труда и диверсификация на рабочем месте |
Employment Equity Act of 1998 | Закон 1998 года о равных возможностях в сфере занятости |
Adjustment with growth and equity. | Adjustment with growth and equity. |
REDUCING POVERTY AND PROMOTING EQUITY | УМЕНЬШЕНИЕ МАСШТАБОВ БЕДНОСТИ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ РАВЕНСТВА ВОЗМОЖНОСТЕЙ |
For now, policymakers in countries with frothy credit, equity, and housing markets have avoided raising policy rates, given slow economic growth. | На сегодняшний день в странах, где кредитный, фондовый и рынок недвижимости характеризуются некоторой игристостью , политики избегают высоких кредитных ставок, в результате чего рост экономики малозначителен. |
Banks often oppose higher equity asset ratios, because equity capital is more expensive than debt capital. | Банки часто выступают против высокого соотношения акций к активам, поскольку акционерный капитал является более дорогостоящим по сравнению с заёмным. |
This involves, on the one hand, adopting economic policies which promote social equity as well as growth and, on the other, taking into account the effects of social policy on production and efficiency as well as equity. | С одной стороны, это требует разработки экономической политики, которая содействует социальной справедливости, а также росту, и, с другой стороны, учета воздействия социальной политики на производство, эффективность и социальную справедливость. |
The French center left must lead in conceiving a vision for Europe in which solidarity and equity reinforce long term economic strength. | Французские левоцентристы должны взять на себя роль формирования видения Европы, в которой солидарность и справедливость укрепляют долгосрочную экономическую мощь. |
Moreover, according to the Swiss Re report, monetary policy and central bank asset purchases have aggravated economic inequality via equity price inflation. | Более того, согласно докладу Swiss Re, монетарная политика и скупка активов центральными банками усилили экономическое неравенство благодаря инфляции цен на фондовом рынке . |
Two weeks ago in Paris the Economic Cooperation Committee began its work, guided by the principles of reciprocity, equity and fair relationships. | Две недели назад в Париже начал работу Комитет по экономическому сотрудничеству, работа которого основывается на принципах взаимности, справедливости и равноправия. |
These are based on equity, sovereignty, equality, interdependence, common interest and cooperation among all States, irrespective of their economic and social system. | Они опираются на равноправие, суверенитет, равенство, взаимозависимость, общие интересы и сотрудничество всех государств независимо от их социально экономической системы. |
Related searches : Consolidated Equity - Equity Owner - Equity Portion - Equity Incentives - Equity Beta - Equity Kicker - Pay Equity - Equity Allocation - Core Equity - Equity Release - Equity Transactions - Equity Prices