Translation of "effectively operate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effectively - translation : Effectively operate - translation : Operate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Organization simply cannot operate effectively under these constraints. | Организация просто не может эффективно действовать в столь стесненных обстоятельствах. |
It allowed the railroad companies to operate more effectively and reduce deadly accidents. | Это позволило железнодорожныс компаниям эффективнее работать и снизить количество происшествий. |
3. It is also important that the Security Council be able to operate effectively. | 3. Кроме того, важно, чтобы Совет Безопасности мог действовать эффективно. |
However, at night, when aircraft were not able to operate effectively, the Japanese were able to operate their ships around Guadalcanal almost at will. | Однако в ночное время, когда самолёты не могли действовать эффективно, японцы могли использовать свои корабли вокруг Гуадалканала практически беспрепятственно. |
Financial assistance from the international community was needed to enable that important instrument to operate effectively. | Требуется финансовая помощь международного сообщества, с тем чтобы этот важный механизм мог функционировать на эффективной основе. |
So, effectively we created a digital puppet that Brad Pitt could operate with his own face. | Вообщем, фактически мы создали цифровую марионетку, которой Брэд Пит мог управлять с помощью своего лица. |
The 2004 2005 budget regularized the funding of BCPR core capacity and basic infrastructure to operate effectively. | В бюджете на 2004 2005 годы финансирование основного потенциала и базовой инфраструктуры БПКВ для обеспечения их эффективного функционирования было переведено на регулярную основу. |
The security environment continues to constrain both the Organization's presence and its ability to operate effectively in Iraq. | Обстановка в плане безопасности по прежнему остается фактором, ограничивающим возможности присутствия Организации и ее способность вести эффективную деятельность в Ираке. |
Because they train together, NATO countries can operate effectively even when not all members of the organization are officially involved. | Войска стран НАТО, благодаря совместным учениям, могут эффективно действовать даже в том случае, когда не все члены организации принимают официальное участие. |
(a) Attract, recruit and develop highly skilled and experienced staff who are able to effectively operate in difficult mission environments | а) привлекать и нанимать высококвалифицированных и опытных сотрудников, которые могут эффективно работать в трудных условиях миссии, и обеспечивать профессиональный рост этих сотрудников |
We emphasize that the ICC cannot operate effectively without the protection of the Agreement on Privileges and Immunities of the Court. | Мы подчеркиваем, что МУС не может эффективно функционировать без Соглашения о привилегиях и иммунитетах Суда. |
It is our understanding that this amount, when combined with voluntary contributions, should provide adequate funding for the Tribunal to operate effectively. | Мы полагаем, что в сочетании с добровольными взносами этой суммы будет достаточно для обеспечения должного уровня финансирования, необходимого для эффективной работы Трибунала. |
Because of its universal presence, the United Nations can operate effectively at both the country and the inter country and regional levels. | Благодаря повсеместному присутствию Организации она способна эффективно работать на страновом, межстрановом и региональном уровнях. |
Australia's legal system is underpinned by the rule of law, which ensures that the institutions that are the foundation of Australian society operate effectively. | В основе правовой системы Австралии лежит принцип господства права, обеспечивающий эффективное функционирование институтов, на которых зиждется австралийское общество. |
Would it not, for instance, be useful to know how many farmers' and stockbreeders' organizations have been set up and how effectively they operate? | Желательно узнать, например, сколько организаций крестьян и животноводов удалось создать и какова их эффективность. |
Doing so will entail upholding the well established humanitarian principles of humanity, neutrality and impartiality, without which humanitarian agencies are unable to operate effectively. | При этом должны соблюдаться общепризнанные гуманитарные принципы человечности, нейтралитета и непредвзятости, без которых гуманитарные учреждения не могут эффективно работать. |
He expressed the belief that the Department could operate more effectively with increased operational expenses, more flexibility in their application and greater human resources mobility. | Он выразил убеждение в том, что Департамент мог бы функционировать более эффективно, если бы располагал бóльшим объемом ресурсов для покрытия оперативных расходов, мог более гибко использовать их и обеспечивать бóльшую мобильность людских ресурсов. |
The Organization would be able to operate more effectively in this area if it gave its staff additional skills in dispute resolution and conflict management. | Организация смогла бы функционировать более эффективно в этой области, если бы у ее персонала был дополнительный опыт в разрешении споров и урегулировании конфликтов. |
The Organization would be able to operate more effectively in this area by giving its staff additional skills in dispute resolution and in conflict management. | Действенность предпринимаемых Организацией в этой области усилий повысилась бы, если бы Организация обеспечила получение ее сотрудниками дополнительных навыков в области разрешения споров и урегулирования конфликтов. |
Where'd you operate? | Где Вы работали? |
Did you operate? | Τы меня оперировал? |
Help me operate. | Поможешь мне оперировать. |
Most elevators operate automatically. | Большинство лифтов работают автоматически. |
How does it operate? | Как функционирует? |
We don't all operate | Мы не все работаем таким образом. |
They'd have to operate. | Меня должны были прооперировать. |
How do they operate? | Как функционируют? |
We'll operate without it. | Будем оперировать без него. |
We'll have to operate. | Придется оперировать. |
How does the network operate? | Как функционирует эта сеть? |
Gongshi has ceased to operate. | Gongshi перестал существовать. |
I can operate a crane. | Я могу управлять краном. |
Tom can operate a crane. | Том может управлять краном. |
She can operate a crane. | Она может работать крановщиком. |
She can operate a crane. | Она может управлять краном. |
We have to operate immediately. | Мы должны провести операцию безотлагательно. |
We have to operate immediately. | Мы должны оперировать немедленно. |
We have to operate urgently. | Мы должны срочно оперировать. |
C. Build operate transfer projects | С. Проекты строительства, эксплуатации и передачи |
The cops operate on facts. | Копы опираются на факты. |
If I operate it, yes. | месте со мной, да. |
Nigeria applauded the creation of the Office of the Special Adviser on Africa and hoped that it would be given the hierarchical structure and staffing needed to operate effectively. | Нигерия приветствует создание Управления Специального советника по Африке и надеется, что для него будет создана соответствующая структура и набран персонал, необходимый для ведения дел с надлежащей эффективностью. |
We will leave no stone unturned in denying terrorists the breeding grounds and means they need to operate effectively, through the strict implementation of all United Nations resolutions against terrorism. | Поэтому мы будем делать все для того, чтобы у террористов не было необходимых им питательной среды и средств для эффективного осуществления своей деятельности, путем строгого выполнения всех резолюций Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом. |
That problem continues to have serious implications for the security situation, in particular with regard to the capacity of the Haitian National Police and MINUSTAH to operate effectively in Haiti. | Эта проблема продолжает серьезно сказываться на ситуации в области безопасности, особенно в том, что касается способности Гаитянской национальной полиции и МООНСГ эффективно работать в Гаити. |
The changes which have taken place in the international situation over the past few years have for the first time enabled the Council to operate effectively as a collegiate body. | Происшедшие в последние несколько лет изменения в международном положении впервые позволили Совету действовать эффективно в качестве коллегиального органа. |
Related searches : Operate More Effectively - Compete Effectively - Effectively Address - Respond Effectively - Function Effectively - Effectively Connected - Address Effectively - Effectively Terminated - Effectively Work - Effectively Provide - Effectively Monitor