Translation of "effectively operate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Organization simply cannot operate effectively under these constraints.
Организация просто не может эффективно действовать в столь стесненных обстоятельствах.
It allowed the railroad companies to operate more effectively and reduce deadly accidents.
Это позволило железнодорожныс компаниям эффективнее работать и снизить количество происшествий.
3. It is also important that the Security Council be able to operate effectively.
3. Кроме того, важно, чтобы Совет Безопасности мог действовать эффективно.
However, at night, when aircraft were not able to operate effectively, the Japanese were able to operate their ships around Guadalcanal almost at will.
Однако в ночное время, когда самолёты не могли действовать эффективно, японцы могли использовать свои корабли вокруг Гуадалканала практически беспрепятственно.
Financial assistance from the international community was needed to enable that important instrument to operate effectively.
Требуется финансовая помощь международного сообщества, с тем чтобы этот важный механизм мог функционировать на эффективной основе.
So, effectively we created a digital puppet that Brad Pitt could operate with his own face.
Вообщем, фактически мы создали цифровую марионетку, которой Брэд Пит мог управлять с помощью своего лица.
The 2004 2005 budget regularized the funding of BCPR core capacity and basic infrastructure to operate effectively.
В бюджете на 2004 2005 годы финансирование основного потенциала и базовой инфраструктуры БПКВ для обеспечения их эффективного функционирования было переведено на регулярную основу.
The security environment continues to constrain both the Organization's presence and its ability to operate effectively in Iraq.
Обстановка в плане безопасности по прежнему остается фактором, ограничивающим возможности присутствия Организации и ее способность вести эффективную деятельность в Ираке.
Because they train together, NATO countries can operate effectively even when not all members of the organization are officially involved.
Войска стран НАТО, благодаря совместным учениям, могут эффективно действовать даже в том случае, когда не все члены организации принимают официальное участие.
(a) Attract, recruit and develop highly skilled and experienced staff who are able to effectively operate in difficult mission environments
а) привлекать и нанимать высококвалифицированных и опытных сотрудников, которые могут эффективно работать в трудных условиях миссии, и обеспечивать профессиональный рост этих сотрудников
We emphasize that the ICC cannot operate effectively without the protection of the Agreement on Privileges and Immunities of the Court.
Мы подчеркиваем, что МУС не может эффективно функционировать без Соглашения о привилегиях и иммунитетах Суда.
It is our understanding that this amount, when combined with voluntary contributions, should provide adequate funding for the Tribunal to operate effectively.
Мы полагаем, что в сочетании с добровольными взносами этой суммы будет достаточно для обеспечения должного уровня финансирования, необходимого для эффективной работы Трибунала.
Because of its universal presence, the United Nations can operate effectively at both the country and the inter country and regional levels.
Благодаря повсеместному присутствию Организации она способна эффективно работать на страновом, межстрановом и региональном уровнях.
Australia's legal system is underpinned by the rule of law, which ensures that the institutions that are the foundation of Australian society operate effectively.
В основе правовой системы Австралии лежит принцип господства права, обеспечивающий эффективное функционирование институтов, на которых зиждется австралийское общество.
Would it not, for instance, be useful to know how many farmers' and stockbreeders' organizations have been set up and how effectively they operate?
Желательно узнать, например, сколько организаций крестьян и животноводов удалось создать и какова их эффективность.
Doing so will entail upholding the well established humanitarian principles of humanity, neutrality and impartiality, without which humanitarian agencies are unable to operate effectively.
При этом должны соблюдаться общепризнанные гуманитарные принципы человечности, нейтралитета и непредвзятости, без которых гуманитарные учреждения не могут эффективно работать.
He expressed the belief that the Department could operate more effectively with increased operational expenses, more flexibility in their application and greater human resources mobility.
Он выразил убеждение в том, что Департамент мог бы функционировать более эффективно, если бы располагал бóльшим объемом ресурсов для покрытия оперативных расходов, мог более гибко использовать их и обеспечивать бóльшую мобильность людских ресурсов.
The Organization would be able to operate more effectively in this area if it gave its staff additional skills in dispute resolution and conflict management.
Организация смогла бы функционировать более эффективно в этой области, если бы у ее персонала был дополнительный опыт в разрешении споров и урегулировании конфликтов.
The Organization would be able to operate more effectively in this area by giving its staff additional skills in dispute resolution and in conflict management.
Действенность предпринимаемых Организацией в этой области усилий повысилась бы, если бы Организация обеспечила получение ее сотрудниками дополнительных навыков в области разрешения споров и урегулирования конфликтов.
Where'd you operate?
Где Вы работали?
Did you operate?
Τы меня оперировал?
Help me operate.
Поможешь мне оперировать.
Most elevators operate automatically.
Большинство лифтов работают автоматически.
How does it operate?
Как функционирует?
We don't all operate
Мы не все работаем таким образом.
They'd have to operate.
Меня должны были прооперировать.
How do they operate?
Как функционируют?
We'll operate without it.
Будем оперировать без него.
We'll have to operate.
Придется оперировать.
How does the network operate?
Как функционирует эта сеть?
Gongshi has ceased to operate.
Gongshi перестал существовать.
I can operate a crane.
Я могу управлять краном.
Tom can operate a crane.
Том может управлять краном.
She can operate a crane.
Она может работать крановщиком.
She can operate a crane.
Она может управлять краном.
We have to operate immediately.
Мы должны провести операцию безотлагательно.
We have to operate immediately.
Мы должны оперировать немедленно.
We have to operate urgently.
Мы должны срочно оперировать.
C. Build operate transfer projects
С. Проекты строительства, эксплуатации и передачи
The cops operate on facts.
Копы опираются на факты.
If I operate it, yes.
месте со мной, да.
Nigeria applauded the creation of the Office of the Special Adviser on Africa and hoped that it would be given the hierarchical structure and staffing needed to operate effectively.
Нигерия приветствует создание Управления Специального советника по Африке и надеется, что для него будет создана соответствующая структура и набран персонал, необходимый для ведения дел с надлежащей эффективностью.
We will leave no stone unturned in denying terrorists the breeding grounds and means they need to operate effectively, through the strict implementation of all United Nations resolutions against terrorism.
Поэтому мы будем делать все для того, чтобы у террористов не было необходимых им питательной среды и средств для эффективного осуществления своей деятельности, путем строгого выполнения всех резолюций Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом.
That problem continues to have serious implications for the security situation, in particular with regard to the capacity of the Haitian National Police and MINUSTAH to operate effectively in Haiti.
Эта проблема продолжает серьезно сказываться на ситуации в области безопасности, особенно в том, что касается способности Гаитянской национальной полиции и МООНСГ эффективно работать в Гаити.
The changes which have taken place in the international situation over the past few years have for the first time enabled the Council to operate effectively as a collegiate body.
Происшедшие в последние несколько лет изменения в международном положении впервые позволили Совету действовать эффективно в качестве коллегиального органа.

 

Related searches : Operate More Effectively - Compete Effectively - Effectively Address - Respond Effectively - Function Effectively - Effectively Connected - Address Effectively - Effectively Terminated - Effectively Work - Effectively Provide - Effectively Monitor