Translation of "employment and training" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Employment - translation : Employment and training - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Employment, educational and training opportunities. | d) возможностей в области трудоустройства, образования и профессиональной подготовки. |
OPERATIONAL PROGRAMME EMPLOYMENT AND VOCATIONAL TRAINING | OPERATIONAL PROGRAMME EMPLOYMENT AND VOCATIONAL TRAINING . |
Youth and Employment Training for Sustainability | Молодежь и занятость профессиональная подготовка, ориентированная на устойчивость Г н Ян Густав Странденес (Mr. |
(d) State training and employment committees | d) Комитеты по вопросам профессиональной подготовки и занятости на уровне штатов |
FÁS Training and Employment Authorityhttp www.fas.ie | Национальное ирландское агентство по вопросам обучения и трудоустройства www.fas.ie |
In the field of Training Employment The Operational Programme Employment and Vocational Training implements actions of training and promotion in employment where women's participation ascends to 62 . | In the field of Training Employment The Operational Programme Employment and Vocational Training implements actions of training and promotion in employment where women's participation ascends to 62 . |
Ministry of Employment and Labour (2004), Project document of the Employment Skills Training Project. | Министерство занятости и труда (2004 год), проектный документ по программе обучения навыкам, пользующимся спросом на рынке труда. |
Convention No. 122 Employment and vocational training of women. | Конвенция 122 Занятость и профессионально техническое обучение женщин. |
MHETEC Ministry of Higher Education, Training and Employment Creation | СТАТЬЯ 10 Образование 48 |
In the field of employment, programmes of employment, training, and supplementary and supportive services have been implemented. | В области занятости реализуются программы по трудоустройству, профессиональной подготовке и предоставлению дополнительных услуг по поддержке. |
Employment opportunities and creation of decent jobs with relevant training. | Обеспечение возможностей для трудоустройства и создания надлежащих рабочих мест на основе соответствующей подготовки. |
Effective and flexible Danish courses aimed at employment language training | Эффективная и гибкая работа курсов датского языка, направленная на обеспечение занятости и языковую подготовку |
Services such as orientation programmes, language training, access to housing and employment training were particularly helpful. | Особо полезными являются такие услуги, как программы ориентации, языковой подготовки, доступа к жилью и профессиональной подготовке. |
Measures to protect them from violence should include training and employment opportunities and monitoring employment conditions of domestic workers. | Чтобы меры по их защите от насилия включали обеспечение возможностей в плане профессиональной подготовки и трудоустройства и контроль за условиями работы женщин, используемых в качестве домашней прислуги. |
Labour market measures, training and retraining programmes, targeted employment creation schemes and macroeconomic policy can all affect employment levels. | Меры, принимаемые на рынке труда, программы подготовки и переподготовки кадров, целенаправленные проекты создания рабочих мест и макроэкономическая политика все это может влиять на уровень занятости. |
This should raise awareness of unemployment Issues and introduce new approaches to employment promotion, re employment services and training. | Этот проект призван повысить уровень информированности о проблемах безработицы и внедрить новые подходы в деле расширения возможностей трудоустройства, переподготовки безработных и в работе служб занятости . |
Adapting education and training to productive employment opportunities and to new technologies | корректировка программ в области образования и подготовки кадров с учетом возможностей производительной занятости и новых технологий |
(j) Providing training and access to resources for self employment and entrepreneurship | j) обеспечение профессиональной подготовки и доступа к ресурсам в целях обеспечения самозанятости и предпринимательства |
VΙΙ. EDUCATION AND TRAINING PROGRAMMES FOR WOMEN FARMERS The Organization of Agricultural Vocational Education, Training and Employment (Ο.G.Ε.Ε.Κ.Α. | VII. Программы обучения и профессиональной подготовки для фермеров женщин |
Employment programmes were promoting self employment and employment in small and medium size companies, and ensuring that young people in rural areas had access to training. | В программах в области трудоустройства поощряются самостоятельная занятость и труд на малых и средних предприятиях. В них содержатся также положения об обеспечении для сельской молодежи доступа к профессиональной подготовке. |
In addition, training and opportunities for employment and self employment are provided for persons deprived of liberty by means of training for employment and self employment in equitable conditions and in a non discriminatory fashion and thus to facilitate the achievement of their well being and welfare. | В дополнение к этому осуществляются мероприятия в сфере профессионально технической подготовки и обеспечению занятости и самозанятости лиц, лишенных свободы. |
Primary health care, employment and skill training were linked with population control. | Деятельность в области охраны здоровья, занятости и профессиональной подготовки увязывалась с вопросами контроля за ростом численности населения. |
To this end, it has extended significantly its employment and training programmes. | С этой целью оно существенно расширило свои программы занятости и профессиональной подготовки. |
A National Agency for Employment and Training became operational in January 1999. | В январе 1999 года начало действовать Национальное Агенство по Вопросам Занятости и Обучения. |
Statistics on training and employment for 1999 and 2001 are appended (Annex III). | В приложении к настоящему документу содержатся статистические данные, касающиеся профессионально технического обучения и занятости за период 1999 2001 годов (приложение III). |
Of them, 864 women were sent for vocational training to employment service training centres. sic | Из них на профессиональное обучение в учебные центры службы занятости направлены 864 женщины . |
C. DETAILED DATA ON THE PROGRESS OF OPERATIONAL PROGRAMME EMPLOYMENT AND VOCATIONAL TRAINING | C. DETAILED DATA ON THE PROGRESS OF OPERATIONAL PROGRAMME EMPLOYMENT AND VOCATIONAL TRAINING |
Expectation was expressed that Governments must create and promote employment and training opportunities for youth. | Была высказана надежда на то, что правительства смогут создать новые рабочие места, расширить занятость и предоставить молодежи возможности для профессиональной подготовки. |
EBSM assistance can include support for training, work experience, self employment and job search. | Помощь в рамках ПМПТ может оказываться в форме пособий на профессиональную подготовку, приобретение трудового опыта, занятие индивидуальной трудовой деятельностью и поиск работы. |
No specific measures exist for training and employment preparation of people with special needs. | Не предпринимается никаких специальных мер, направленных на обучение и подготовку к занятости людей, имеющих особые потребности. |
The Equal Treatment in Employment (Age Discrimination) Act prohibits discrimination on the grounds of age in employment, the professions and vocational training. | Закон о равном обращении в области занятости (дискриминация по возрасту) запрещает дискриминацию на основании возраста при найме, выборе специальности и профессиональной подготовке. |
Women's employment experience was further disadvantaged by occupational training that remains concentrated in traditional fields that limit opportunities for employment and promotion. | Положение женщин на рынке труда усугубляется еще и тем, что они по прежнему проходят профессионально техническое обучение в традиционных областях, что ограничивает их возможности в плане получения работы и продвижения по службе. |
Many countries have increased funding for vocational training and introduced courses to link vocational training with self employment or entrepreneurial skills. | Во многих странах расширились масштабы финансирование профессионального обучения и были введены курсы, позволяющие приблизить профессиональную подготовку к самостоятельной занятости и предпринимательству. |
The Government agrees to intensify the administrative, technical and financial strengthening of local governments and organizations through basic training, occupational training and employment programmes. | Правительство обязуется активизировать свои усилия по административному, техническому и финансовому укреплению местных органов власти и организаций посредством программ базовой подготовки, профессионально технического обучения и обеспечения занятости. |
The serious transformations of society and employment have profoundly increased the importance of continuing training. | Последующее Непрерывное Обучение |
Gender bias is embedded in employment, training and promotion rules and procedures, administrative regulations, and performance evaluation. | Дискриминация по признаку пола заложена в правилах и процедурах, касающихся найма, профессиональной подготовки и продвижения по службе, административных положениях и служебной аттестации. |
The Information Technology Training for Women program, initiated in 2000, enables women to secure employment, training and certification in the information technology sector. | Программа обучения женщин работе с информационными технологиями, реализация которой началась в 2000 году, открывает для них новые возможности в плане трудоустройства, профессиональной подготовки и получения дипломов в секторе информационных технологий. |
Young people need to be integrated as productive members into society through employment and vocational training. | Молодые люди должны вступить в общество в качестве его производительных членов на основе расширения занятости и профессионально технической подготовки. |
It should deal with training women for self employment as well as male responsibility and participation. | Участники должны будут рассмотреть вопрос о профессиональной подготовке женщин как независимых тружениц, а также вопрос об ответственности и участии мужчин. |
The continuing training sector is regulated by several laws and regulations, including the Vocational Training Act (1993), the Employment Act (1991) and the Labour Code. | Деятельность сектора последующего непрерывного образования регулируют несколько законов и постановлений, включая Закон о Профессиональном Обучении (1993), Закон о Занятости (1991) и Трудовое Законодательство. |
It is a basic principle of the Danish approach to language training that Danish courses should not prevent the participants from taking employment, but should complement employment or labour market training. | Основной принцип подхода Дании к языковой подготовке состоит в том, что курсы датского языка должны не мешать учащимся в трудоустройстве, а сочетаться с работой или подготовкой к вступлению на рынок труда. |
The challenge is to develop institutions and public policies in the fields of employment, education and training that can enhance employment opportunities while ensuring adequate social protection. | Задача состоит в формировании таких институтов и государственных стратегий в областях занятости, образования и подготовки кадров, которые могли бы расширить возможности для трудоустройства при обеспечении адекватной социальной защиты. |
The Measure had also supported equality proofing by the Equality Authority of employment policies and organizations, and research on women returning to employment and training and on women entrepreneurs. | К настоящему времени в результате реализации программы улучшилось положение более 7 тыс. |
The reintegration programme includes the promotion of educational activities, a skills training and employment programme and livelihood support. | Программа реинтеграции включает меры по содействию образовательной деятельности, программу приобретения навыков и занятости и помощь в обеспечении средств к существованию. |
These provisions apply, mutatis mutandis, to civil service hiring without a tender, to terms of employment, promotion, on the job professional training, and termination of employment. | Эти положения применяются mutatis mutandis в отношении найма на государственную службу без конкурса, условий найма, продвижения по службе, профессиональной подготовки на рабочем месте и окончания срока службы. |
Related searches : Employment Training - Training And Re-training - Labour And Employment - Employment And Labor - Work And Employment - Labor And Employment - Education And Employment - Employment And Occupation - Employment And Pensions - Employment And Skills - Assessment And Training - Consulting And Training - Training And Research - Advice And Training