Translation of "employment and training" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Employment, educational and training opportunities.
d) возможностей в области трудоустройства, образования и профессиональной подготовки.
OPERATIONAL PROGRAMME EMPLOYMENT AND VOCATIONAL TRAINING
OPERATIONAL PROGRAMME EMPLOYMENT AND VOCATIONAL TRAINING .
Youth and Employment Training for Sustainability
Молодежь и занятость профессиональная подготовка, ориентированная на устойчивость Г н Ян Густав Странденес (Mr.
(d) State training and employment committees
d) Комитеты по вопросам профессиональной подготовки и занятости на уровне штатов
FÁS Training and Employment Authorityhttp www.fas.ie
Национальное ирландское агентство по вопросам обучения и трудоустройства www.fas.ie
In the field of Training Employment The Operational Programme Employment and Vocational Training implements actions of training and promotion in employment where women's participation ascends to 62 .
In the field of Training Employment The Operational Programme Employment and Vocational Training implements actions of training and promotion in employment where women's participation ascends to 62 .
Ministry of Employment and Labour (2004), Project document of the Employment Skills Training Project.
Министерство занятости и труда (2004 год), проектный документ по программе обучения навыкам, пользующимся спросом на рынке труда.
Convention No. 122 Employment and vocational training of women.
Конвенция   122 Занятость и профессионально техническое обучение женщин.
MHETEC Ministry of Higher Education, Training and Employment Creation
СТАТЬЯ 10 Образование 48
In the field of employment, programmes of employment, training, and supplementary and supportive services have been implemented.
В области занятости реализуются программы по трудоустройству, профессиональной подготовке и предоставлению дополнительных услуг по поддержке.
Employment opportunities and creation of decent jobs with relevant training.
Обеспечение возможностей для трудоустройства и создания надлежащих рабочих мест на основе соответствующей подготовки.
Effective and flexible Danish courses aimed at employment language training
Эффективная и гибкая работа курсов датского языка, направленная на обеспечение занятости и языковую подготовку
Services such as orientation programmes, language training, access to housing and employment training were particularly helpful.
Особо полезными являются такие услуги, как программы ориентации, языковой подготовки, доступа к жилью и профессиональной подготовке.
Measures to protect them from violence should include training and employment opportunities and monitoring employment conditions of domestic workers.
Чтобы меры по их защите от насилия включали обеспечение возможностей в плане профессиональной подготовки и трудоустройства и контроль за условиями работы женщин, используемых в качестве домашней прислуги.
Labour market measures, training and retraining programmes, targeted employment creation schemes and macroeconomic policy can all affect employment levels.
Меры, принимаемые на рынке труда, программы подготовки и переподготовки кадров, целенаправленные проекты создания рабочих мест и макроэкономическая политика все это может влиять на уровень занятости.
This should raise awareness of unemployment Issues and introduce new approaches to employment promotion, re employment services and training.
Этот проект призван повысить уровень информированности о проблемах безработицы и внедрить новые подходы в деле расширения возможностей трудоустройства, переподготовки безработных и в работе служб занятости .
Adapting education and training to productive employment opportunities and to new technologies
корректировка программ в области образования и подготовки кадров с учетом возможностей производительной занятости и новых технологий
(j) Providing training and access to resources for self employment and entrepreneurship
j) обеспечение профессиональной подготовки и доступа к ресурсам в целях обеспечения самозанятости и предпринимательства
VΙΙ. EDUCATION AND TRAINING PROGRAMMES FOR WOMEN FARMERS The Organization of Agricultural Vocational Education, Training and Employment (Ο.G.Ε.Ε.Κ.Α.
VII. Программы обучения и профессиональной подготовки для фермеров женщин
Employment programmes were promoting self employment and employment in small and medium size companies, and ensuring that young people in rural areas had access to training.
В программах в области трудоустройства поощряются самостоятельная занятость и труд на малых и средних предприятиях. В них содержатся также положения об обеспечении для сельской молодежи доступа к профессиональной подготовке.
In addition, training and opportunities for employment and self employment are provided for persons deprived of liberty by means of training for employment and self employment in equitable conditions and in a non discriminatory fashion and thus to facilitate the achievement of their well being and welfare.
В дополнение к этому осуществляются мероприятия в сфере профессионально технической подготовки и обеспечению занятости и самозанятости лиц, лишенных свободы.
Primary health care, employment and skill training were linked with population control.
Деятельность в области охраны здоровья, занятости и профессиональной подготовки увязывалась с вопросами контроля за ростом численности населения.
To this end, it has extended significantly its employment and training programmes.
С этой целью оно существенно расширило свои программы занятости и профессиональной подготовки.
A National Agency for Employment and Training became operational in January 1999.
В январе 1999 года начало действовать Национальное Агенство по Вопросам Занятости и Обучения.
Statistics on training and employment for 1999 and 2001 are appended (Annex III).
В приложении к настоящему документу содержатся статистические данные, касающиеся профессионально технического обучения и занятости за период 1999 2001 годов (приложение III).
Of them, 864 women were sent for vocational training to employment service training centres. sic
Из них на профессиональное обучение в учебные центры службы занятости направлены 864 женщины .
C. DETAILED DATA ON THE PROGRESS OF OPERATIONAL PROGRAMME EMPLOYMENT AND VOCATIONAL TRAINING
C. DETAILED DATA ON THE PROGRESS OF OPERATIONAL PROGRAMME EMPLOYMENT AND VOCATIONAL TRAINING
Expectation was expressed that Governments must create and promote employment and training opportunities for youth.
Была высказана надежда на то, что правительства смогут создать новые рабочие места, расширить занятость и предоставить молодежи возможности для профессиональной подготовки.
EBSM assistance can include support for training, work experience, self employment and job search.
Помощь в рамках ПМПТ может оказываться в форме пособий на профессиональную подготовку, приобретение трудового опыта, занятие индивидуальной трудовой деятельностью и поиск работы.
No specific measures exist for training and employment preparation of people with special needs.
Не предпринимается никаких специальных мер, направленных на обучение и подготовку к занятости людей, имеющих особые потребности.
The Equal Treatment in Employment (Age Discrimination) Act prohibits discrimination on the grounds of age in employment, the professions and vocational training.
Закон о равном обращении в области занятости (дискриминация по возрасту) запрещает дискриминацию на основании возраста при найме, выборе специальности и профессиональной подготовке.
Women's employment experience was further disadvantaged by occupational training that remains concentrated in traditional fields that limit opportunities for employment and promotion.
Положение женщин на рынке труда усугубляется еще и тем, что они по прежнему проходят профессионально техническое обучение в традиционных областях, что ограничивает их возможности в плане получения работы и продвижения по службе.
Many countries have increased funding for vocational training and introduced courses to link vocational training with self employment or entrepreneurial skills.
Во многих странах расширились масштабы финансирование профессионального обучения и были введены курсы, позволяющие приблизить профессиональную подготовку к самостоятельной занятости и предпринимательству.
The Government agrees to intensify the administrative, technical and financial strengthening of local governments and organizations through basic training, occupational training and employment programmes.
Правительство обязуется активизировать свои усилия по административному, техническому и финансовому укреплению местных органов власти и организаций посредством программ базовой подготовки, профессионально технического обучения и обеспечения занятости.
The serious transformations of society and employment have profoundly increased the importance of continuing training.
Последующее Непрерывное Обучение
Gender bias is embedded in employment, training and promotion rules and procedures, administrative regulations, and performance evaluation.
Дискриминация по признаку пола заложена в правилах и процедурах, касающихся найма, профессиональной подготовки и продвижения по службе, административных положениях и служебной аттестации.
The Information Technology Training for Women program, initiated in 2000, enables women to secure employment, training and certification in the information technology sector.
Программа обучения женщин работе с информационными технологиями, реализация которой началась в 2000 году, открывает для них новые возможности в плане трудоустройства, профессиональной подготовки и получения дипломов в секторе информационных технологий.
Young people need to be integrated as productive members into society through employment and vocational training.
Молодые люди должны вступить в общество в качестве его производительных членов на основе расширения занятости и профессионально технической подготовки.
It should deal with training women for self employment as well as male responsibility and participation.
Участники должны будут рассмотреть вопрос о профессиональной подготовке женщин как независимых тружениц, а также вопрос об ответственности и участии мужчин.
The continuing training sector is regulated by several laws and regulations, including the Vocational Training Act (1993), the Employment Act (1991) and the Labour Code.
Деятельность сектора последующего непрерывного образования регулируют несколько законов и постановлений, включая Закон о Профессиональном Обучении (1993), Закон о Занятости (1991) и Трудовое Законодательство.
It is a basic principle of the Danish approach to language training that Danish courses should not prevent the participants from taking employment, but should complement employment or labour market training.
Основной принцип подхода Дании к языковой подготовке состоит в том, что курсы датского языка должны не мешать учащимся в трудоустройстве, а сочетаться с работой или подготовкой к вступлению на рынок труда.
The challenge is to develop institutions and public policies in the fields of employment, education and training that can enhance employment opportunities while ensuring adequate social protection.
Задача состоит в формировании таких институтов и государственных стратегий в областях занятости, образования и подготовки кадров, которые могли бы расширить возможности для трудоустройства при обеспечении адекватной социальной защиты.
The Measure had also supported equality proofing by the Equality Authority of employment policies and organizations, and research on women returning to employment and training and on women entrepreneurs.
К настоящему времени в результате реализации программы улучшилось положение более 7 тыс.
The reintegration programme includes the promotion of educational activities, a skills training and employment programme and livelihood support.
Программа реинтеграции включает меры по содействию образовательной деятельности, программу приобретения навыков и занятости и помощь в обеспечении средств к существованию.
These provisions apply, mutatis mutandis, to civil service hiring without a tender, to terms of employment, promotion, on the job professional training, and termination of employment.
Эти положения применяются mutatis mutandis в отношении найма на государственную службу без конкурса, условий найма, продвижения по службе, профессиональной подготовки на рабочем месте и окончания срока службы.

 

Related searches : Employment Training - Training And Re-training - Labour And Employment - Employment And Labor - Work And Employment - Labor And Employment - Education And Employment - Employment And Occupation - Employment And Pensions - Employment And Skills - Assessment And Training - Consulting And Training - Training And Research - Advice And Training