Translation of "employment exchange" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's not a problem for the Employment Exchange.
Это не вопрос безработицы.
In December 2004, 636,000 people were registered with various employment exchange programs in Delhi.
По состоянию на декабрь 2004 года, на различных программах помощи было зарегистрировано 636 тыс.
Oil production and exports have increased along with the number of employment opportunities, income and trade exchange for Iraqis.
Объемы добычи и экспорта нефти растут наряду с количеством рабочих мест для иракцев и возможностями получения прибыли и развития торговли.
27. The programme of action should include mechanisms for exchange of national experience in job creation and on other employment issues.
27. В программе действий следует предусмотреть механизмы обмена национальным опытом в области создания рабочих мест и по другим вопросам, связанным с занятостью.
Thus, a sort of free gift exchange between employer and employee emerged from these experiments, not any rigid or formulaic employment contract.
Таким образом, своего рода обмен подарками между работодателем и служащим появился из этих экспериментов, а не из негибких или стереотипных трудовых договоров.
Employment particularly manufacturing employment fell in July.
Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях.
(f) Full employment, expansion of productive employment
f) полная занятость, расширение масштабов продуктивной занятости
Employment
Занятость
(Employment)
ГЛАВА XI
Employment
Занятость
Employment record (reverse chronological order current employment first)
Профессиональная деятельность
The company is expected to commence full operations late in 2005, which should boost foreign exchange earnings and provide employment to some 900 workers.
Ожидается, что эта компания в полной мере развернет свои операции в конце 2005 года, что должно увеличить поступления иностранной валюты и обеспечить занятость примерно 900 работникам.
Agriculture has traditionally accounted for two thirds of Somalia apos s employment and nearly three quarters of the country apos s foreign exchange earnings.
8. В сельском хозяйстве традиционно занято две трети трудящихся Сомали и на его долю приходится почти три четверти поступлений иностранной валюты страны.
Labour employment
3. РАБОЧАЯ СИЛА ЗАНЯТОСТЬ
Employment conditions
Ситуация с занятостью
Temporary Employment
Временная занятость
Employment Record
Занимаемые должности
Employment structure
Структура занятости
Formal employment
Занятость в формальном секторе 0,1 2,9
Employment promotion
Содействие обеспечению занятости
Employment 42.3
Занятость
Productive employment
Производительная занятость
Experts noted that tourism has a horizontal impact on the economy it brings in foreign exchange, provides employment and requires inputs from other economic sectors.
Эксперты отмечали, что туризм оказывает горизонтальное влияние на экономику он приносит валютные поступления, создает рабочие места и предполагает взаимодействие с другими экономическими секторами.
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction.
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction.
Exchange
Обмен карт
Exchange
Сменить карту 1
exchange
Обменные
Exchange?
Мадемуазель?
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm.
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm.
SIX Swiss Exchange (formerly SWX Swiss Exchange), based in Zurich, is Switzerland's principal stock exchange (the other being Berne eXchange).
Швейцарская биржа (Swiss Exchange, SWX) одна из крупнейших европейских торговых площадок, осуществляет торги акциями, деривативами.
Two types of Exchange CAL are available Exchange CAL Standard and Exchange CAL Enterprise.
Начиная с Exchange 2007 в практической работе может использоваться только 64 битная реализация.
The MONUC code of conduct specifically defines an act of sexual abuse and or exploitation as any exchange of money, employment, goods or services for sex.
Кодекс поведения МООНДРК конкретно определяет акт сексуального посягательства и или эксплуатации как половые контакты в обмен на деньги, работу, товары или услуги.
36. Agriculture has historically been responsible for two thirds of Somalia apos s employment and nearly three quarters of the country apos s foreign exchange earnings.
36. На долю сельского хозяйства в Сомали традиционно приходилось две трети от общего числа занятых населения и почти три четверти поступлений страны в иностранной валюте.
12. Agriculture historically has been responsible for two thirds of Somalia apos s employment and nearly three quarters of the country apos s foreign exchange earnings.
12. Исторически на долю сельского хозяйства приходилось две трети занятого населения Сомали и этот сектор обеспечивал около трех четвертей валютных поступлений страны.
Kick Starting Employment
Запуск мер для роста занятости
Reforming Employment Protection
Реформирование защиты права на труд
Contracts of employment
Трудовые договоры
Employment insurance benefits
Пособие по безработице
Article 11 Employment
Статья 11 Занятость
Article 11 Employment
Статья 11.
Employment and Welfare
Занятость и благосостояние
Adaptability of employment
Законы 2639 98 и 2874 2000
Improving employment conditions
Улучшение условий занятости
Discrimination in employment
Дискриминация в сфере труда
Rule 7 Employment
Правило 7 Занятость

 

Related searches : Employment Sector - Employment Brand - Minor Employment - Employment Report - Casual Employment - Employment Promotion - Employment Gains - Local Employment - Lifetime Employment - Employment Generation - Employment Visa - Employment System