Translation of "endocrine disruption" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Being obese can also be caused by disruption of normal growth caused by pathological changes ranging from tumors to aging (which is also understood as pathological) in the endocrine system.
Тучность также может быть вызвана нарушением нормального роста, вызванного патологическими изменениями от опухолей до старения (которые также считаются патологическими) в эндокринной системе.
) Organismal systems (immune system, endocrine system, nervous system, etc.
), организменные системы (иммунная система, эндокринная система, нервная система и т.
But ultimately, it was a disruption on top of a disruption.
В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
So gut endocrine cells are primary producers of neuropeptides and neurotransmitters.
Эндокринные клетки кишечника первичные продуценты нейропептидов и нейромедиаторов.
Harnessing Disruption for Sustainability
Обуздание раскола ради устойчивого развития
Protesters ideally should dedicate themselves to disciplined, nonviolent disruption in this spirit especially disruption of traffic.
В идеале протестующие должны осуществлять дисциплинированное, ненасильственное нарушение в этом смысле особенно это касается нарушения движения транспорта.
That's a frightening change, frightening disruption.
Это пугающее изменение, пугающий подрыв.
However, they are weapons of mass disruption.
Однако речь идет об оружии массового поражения.
Male voiceover Like a disruption of space.
(М) Будто разрывают пространство.
Sometimes you hear people talking about your endocrine system and hormones, sometimes your digestive system.
Иногда вы слышите как люди говорят о вашей эндокринной системе и гормонах, иногда о вашей системе пищеварения.
Well, now we know that autism is this disruption, the disruption of this resonance that I am telling you about.
Что ж, сейчас мы знаем, что аутизм это распад, разрушение того отклика, о котором я говорил.
Another way by which bugs can affect the brain is by activating the gut endocrine system.
Микробы также могут влиять на мозг, активизируя эндокринную систему кишечника.
He hoped that the disruption would be temporary.
Он надеется, что эти перебои будут носить временный характер.
Call for an escalation of the social disruption
Гран при это Формула 1 цирк, который возвращается в Монреаль каждый год
The human pineal gland is a small endocrine gland that helps to regulate waking and sleeping patterns.
Шишковидная железа человека это небольшая эндокринная железа которая помогает регулировать структуру сна и бодрствования.
The first signs of this disruption are already visible.
Первые признаки этих перемен уже видны.
The islets of Langerhans are the regions of the pancreas that contain its endocrine (i.e., hormone producing) cells.
Островки Лангерганса скопления гормон продуцирующих (эндокринных) клеток, преимущественно в хвосте поджелудочной железы.
Democracy has been restored after half century of dictatorial disruption.
Демократия была восстановлена спустя полвека диктаторского кризиса.
But, as night follows day, such a disruption is inevitable.
Но как день следует за ночью, так и сбой неизбежен после восстановления.
Pursuit disruption requires The best possible understanding of terrorist networks.
Для преследования пресечения необходимы
We have laid the groundwork for their disruption and disintegration.
Мы заложили основу для их разрушения и распада.
In addition, there is some evidence that noise is associated with impacts on the cardiovascular and endocrine system of children.
Было проведено несколько специальных исследований, из которых следует, что уменьшение уровня шума может иметь благоприятные последствия.
The polling was generally peaceful, however, and no significant disruption occurred.
Однако голосование проходило в основном мирно, и никаких существенных срывов этого процесса не было.
Civil disruption was yet another situation in which the Consortium operated.
Еще одной ситуацией, в которой осуществляет свою деятельность Консорциум, являются гражданские беспорядки.
There was destruction and disruption on a scale difficult to imagine.
Трудно даже представить себе масштабы причиненных разрушений.
Iraqis turned out despite many difficulties and attempts at violent disruption.
Иракцы пришли на избирательные участки, несмотря на многие трудности и попытки дезорганизации выборов с применением насилия.
This has caused disruption in the electricity supply to many areas.
Это привело к прекращению подачи электроэнергии во многие районы.
After over a century of disruption and struggle, Persia at last ruled Ionia without disruption or intervention for over 50 years, until the time of Alexander the Great.
После столетия борьбы Персия, наконец, управляла Ионией без чьего либо вмешательства больше 50 лет, до эпохи Александра Македонского.
There is also the potential for disruption of energy production and shipping.
Существует также потенциал для нарушения производства энергии и судоходства.
Might involve large scale regional agricultural disruption lasting a number of years.
Это может включать крупные перебои в работе местного сельского хозяйства, которые продлятся несколько лет.
That is the challenge they must meet at this time of great disruption.
Это вызов, с которым они должны столкнуться в это время большого срыва.
In humans the disruption of the normal gene does not cause the disease.
У людей разрушение нормального гена не приводит к болезни.
Targeted disruption of Dab1 also caused a phenotype similar to that of reeler.
Целенаправленное разрушение гена DAB1 также вызывало фенотип, аналогичный фенотипу мыши reeler .
Contingency plans should be made so as to avoid any disruption of deliveries.
Планирование на случай возникновения непредвиденных обстоятельств должно осуществляться таким образом, чтобы обеспечивалась бесперебойность поставок.
e) if by the act he or she causes extensive disruption of transport,
e) если таким деянием оно вызывает серьезное нарушение транспортного сообщения
The interrelated contraction, bank panic and falling stock market resulted in significant economic disruption.
The interrelated contraction, bank panic and falling stock market resulted in significant economic disruption.
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land.
И пусть он зовет своего Господа (Который, как он утверждает, послал его к нам) (и если Муса правдив в своих словах, что Его Господь защитит его). Я боюсь, что он Муса изменит вашу религию (которой вы придерживаетесь) или явит на землю (Египта) беспорядок!
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land.
Фараон заявил, что хочет расправиться с Мусой, потому что беспокоиться за благополучие своего народа и не хочет, чтобы на земле распространилось нечестие. Удивительно то, как самый скверный из людей призывал своих приспешников остерегаться самого лучшего из людей.
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land.
Я опасаюсь, что он заменит вашу религию или распространит на земле нечестие .
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land.
Я боюсь, что он изменит вашу религию или распространит смуту на земле .
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land.
Я опасаюсь, что он обратит вас в иную веру или распространит по земле нечестие .
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land.
Боюсь, религию он вашу поменяет Или нечестие посеет по стране .
After many years of disruption, most schools in Lebanon are now operating relatively normally.
После многолетних сбоев в процессе обучения в настоящее время большинство школ в Ливане функционируют относительно нормально.
While economically efficient, occupational mobility can be a source of psychological and social disruption.
Будучи эффективной с экономической точки зрения, профессиональная мобильность в то же время может стать причиной психологических и социальных срывов.
However, the ERM is soon abandoned following the economic disruption of the oil crisis.
Появились и первые мобильные телефоны.

 

Related searches : Endocrine Disorders - Endocrine Glands - Endocrine Therapy - Endocrine Disease - Endocrine Regulation - Endocrine Gland - Endocrine Society - Endocrine Cells - Endocrine Disrupters - Endocrine Function - Endocrine System - Endocrine Disruptors