Translation of "enemy forces" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The enemy forces were large. | Силы противника были велики. |
They abandoned the hill to enemy forces. | Они оставили высоту силам противника. |
They combined forces to fight the enemy. | Они объединили свои силы для того, чтобы одолеть врага. |
(e) Forced service in enemy armed forces | е) принуждение к службе в вооруженных силах противника |
The newly arrived enemy forces consisted of the following | В состав вновь прибывших сил противника входили |
But then it's no cloud, it's the enemy forces... | А то ж ли хмара, полки ворожьи... |
On 21 February, Alexander declared his objective to destroy all enemy forces in Tunisia. | 21 января Александер объявил, что его задачей является уничтожение всех войск врага в Тунисе. |
In conventional warfare, land mines are laid to channel enemy forces into particular avenues of approach, to defend key terrain and to inhibit enemy movement. | В войнах с применением обычного оружия наземные мины используются для ограничения продвижения противника конкретными направлениями, обороны наиболее важных участков местности и затруднения маневра противника. |
On 28 June, a coalition forces helicopter was brought down by enemy fire near Asadabad in Konar province. | 28 июня около Асадабада в провинции Кунар вражеским огнем был сбит вертолет коалиционных сил. |
I suspect the directors are the overseas enemy forces and they intentionally produce such awful anti Japanese invasion dramas. | Я подозреваю, что режиссеры зарубежные силы противника, и они намеренно производят такие ужасные ролики о японском вторжении. |
In the spirit of Schmitt, Putin s men designated a liberal party, the Union of Right Forces, as their ur enemy. | В духе Шмитта люди Путина определили своим врагом либеральную партию Союз Правых Сил . |
My enemy, the wife of my enemy! | Враг мой, жена моего врага! |
Enemy | Враг |
An enemy of an enemy is a friend. | Враг врага друг. |
An enemy of an enemy is a friend. | Враг моего врага мой друг. |
The enemy of my enemy is my friend. | Враг моего врага мой друг. |
Oh, my enemy, a wife of my enemy! | просяще О, враг мой, жена врага моего! |
And when I say enemy, I mean enemy! | Да, от врага, это очевидно! |
Choose not My enemy and your enemy for allies. | Догнав ту женщину, они попросили отдать это письмо им, но она отказалась. После того, как они пригрозили ей тем, что в таком случае они вынуждены обыскать ее, она отдала это письмо. |
Choose not My enemy and your enemy for allies. | Не берите друзьями Моего и вашего врага. |
Choose not My enemy and your enemy for allies. | Не берите врага Моего и врага вашего своим покровителем и помощником. |
Choose not My enemy and your enemy for allies. | Не вступайте в дружбу с Моим врагом и вашим врагом. |
You are my enemy, the wife of my enemy! | Ты мой враг, жена моего врага! |
'An enemy? | Врага? |
Enemy Info | Сведения о противнике |
Enemy disconnected. | Хотите перезапустить игру? |
Show Enemy | Показать врага |
The enemy? | Врагу? |
A Ka 27 helicopter was used to land an airborne assault group, which blocked and eliminated the special forces of the hypothetical enemy. | С вертолета Ка 27 высадилась десантно штурмовая группа, которая блокировала и уничтожила диверсантов условного противника. |
quot the only legitimate object which States should endeavour to accomplish during war is to weaken the military forces of the enemy ... quot . | quot единственная законная цель, которую должны иметь государства во время войны, состоит в ослаблении военных сил неприятеля ... quot . |
An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | Враг врага не обязательно союзник. |
We have met the enemy and the enemy is us | Мы встретили врага, и этот враг мы сами |
Tell me, o my enemy, the wife of my enemy! | Скажи мне, о враг мой, жена врага моего! |
Remember what said my enemy, the wife of my enemy! | Запомните, что сказал мой враг, жена моего врага! |
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces. | a) правительственные войска, включая вооруженные силы, полицию, силы безопасности и народные силы обороны |
As he saw it, the main reason for strengthening the law on war crimes was to provide better protection for civilians and enemy forces. | Насколько он понимает, главная причина укрепления правовых норм, касающихся военных преступлений, заключается в обеспечении более эффективной защиты гражданских лиц и вооруженных сил противника. |
Allegations were also made that they had been rounded up after the fighting because it was known that they belonged to the enemy forces. | Утверждалось также, что они были окружены после боя, потому что было известно, что они принадлежат к силам противника. |
Satan is indeed your enemy, so treat him as an enemy. | Поистине, сатана для вас (о, люди) (является) врагом, (поэтому) относитесь к нему как к врагу! |
The Virtual Enemy | Виртуальный враг |
Battle enemy tanks | Сражение с вражескими танками |
A Common Enemy | Общий враг |
An enemy image | Образ врага |
You're the enemy. | Ты враг. |
You're the enemy. | Вы враг. |
You're my enemy. | Ты мой враг. |
Related searches : Worst Enemy - Common Enemy - Enemy Lines - Sworn Enemy - Enemy Troops - Formidable Enemy - Enemy Base - Enemy Fire - Enemy Territory - Enemy Nation - Outside Enemy - Enemy Target - Enemy Release