Перевод "вражеские силы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вражеские силы - перевод : силы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сдерживали вражеские танки.
Сдерживали вражеские танки.
Прорвите вражеские линии!
Break through the lines.
Мы сбивали вражеские самолёты.
We shot down enemy aircraft.
Это вражеские самолеты, сэр.
They're enemy planes, sir.
Уничтожьте вражеские базы в космосе
Destroy enemy bases in space
Я собираюсь сбивать вражеские самолеты.
I am going to shoot down enemy aircrafts.
На горизонте были видны вражеские корабли.
We could see enemy ships on the horizon.
Внезапно вражеские бомбы посыпались на нас, словно дождь.
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
Выигрывает тот, кто первым поразил все вражеские корабли.
The first player to destroy all their opponents ships wins the game.
Игрок также может блокировать вражеские атаки с помощью Active Guard ().
Players also have the ability to block enemy attacks with the Active Guard or A Guard.
Будем бросаться на вражеские танки с гранатами в руках, уничтожая их.
I, of course, endure similar living conditions...
C 00FFFF Итак, мы наконец пойдём через вражеские рубежи. C 00FFFF
Speaking of which, could you play mute?
Танки могут насквозь проехать вражеские танки, но не могут проехать через здания и другие объекты.
Tanks have the ability to drive through other tanks, but cannot travel through buildings or other world objects.
Мы договариваемся исключить ссылки на вражеские государства , содержащиеся в статьях 53, 77 и 107 Устава.
We agree to eliminate references to enemy States in Articles 53, 77 and 107 of the Charter.
И копить силы, накапливать силы.
We'll be saving our strength.
Известным методом применения был разлив огненной смеси с помощью большой бронзовой трубы ( siphōn ) на вражеские корабли.
The most common method of deployment was to emit the formula through a large bronze tube ( siphōn ) onto enemy ships.
В частности, давно пора исключить устаревшие ссылки на вражеские государства в статьях 53 и 107 Устава.
In particular, it is high time to eliminate the anachronistic enemy clauses in Articles 53 and 107 of the Charter.
Следует устранить устаревшие ссылки на quot вражеские государства quot в статьях 53, 77 и 107 Устава.
Anachronistic references to quot enemy States quot in Articles 53, 77 and 107 of the Charter should be removed.
Место миссии обеспечить покрытие для морских пехотинцев на землю и сбивать вражеские истребители и RPG команд.
Place Mission Provide coverage for the Marines on the ground and shoot down enemy fighters and RPG teams.
Это выше силы. NКрасота превыше силы.
It's above Power Beauty over Power
силы
forces
Силы?
The Force?
b) следует исключить анахроничную ссылку на quot вражеские государства quot в статьях 53, 77 и 107 Устава
(b) Anachronistic reference to quot enemy States quot in Articles 53, 77 and 107 of the Charter should be removed
a) правительственные войска, включая вооруженные силы, полицию, силы безопасности и народные силы обороны
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces.
Такие задачи включают в себя устранение конкретных офицеров противника, запуск атак на вражеские базы или срывание планов врага.
Such tasks include eliminating specific enemy officers, launching sneak attacks on enemy bases or thwarting the plans of the enemy.
В 23 ч. 03 м. 13 июля 1993 года вражеские самолеты сбросили тепловые ловушки в приграничном районе Амхар.
At 2303 hours on 13 July 1993, a hostile formation dropped red heat flares on the Amghar border area.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил силы, обусловленной сильным взаимодействием, силы, обусловленной слабым взаимодействием, электромагнитной силы и силы притяжения.
We have separate equations for four forces strong, weak, electromagnetic, and gravitational.
Предлагалось использовать термины вооруженные силы или силы безопасности или силы элементы по содействию миру .
The terms armed or security forces or peace support forces elements were put forward as suggestions.
Стратегия умной силы не отвергает средства мягкой силы.
A smart power strategy does not ignore the tools of soft power.
Оно демонстрирует связь силы ожидания и силы веры.
It ties together all this into the power of expectation and the power of belief.
Благотворящей силы, силы тех, кем движет великий Дух.
If I thought I had great spiritual power,
Силы будущего
Powers of the Future
Будущее силы
The Future of Force
Левые силы
Leftist Category
Либеральные силы
Liberal Category
Националистические силы
Nationalist Category
Силы Венесуэле!
Keep strong Venezuela. ArepaElTacoEstaContigo
Побереги силы.
Save your strength.
Вооруженные силы
Directorate III Personnel
Новые силы
Forces nouvelles
Вариация силы
forceVariance
Величина силы
forceValue
Откройте силы
Unleash the Power
Электрической силы.
The electrical force.
Главные силы.
The main landing.

 

Похожие Запросы : вражеские линии - вражеские войска - вражеские руки - силы силы - силы событий непреодолимой силы - применение силы - сдерживающие силы - силы обороны - больше силы - осевые силы - миротворческие силы - правительственные силы - боевые силы