Перевод "боевые силы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

боевые силы - перевод : боевые силы - перевод : силы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Другие боевые силы включают в себя подразделения МТО и учебные подразделения.
Other forces include Logistic Forces and Military Training Force
В настоящее время силы АС не могут вмешиваться в какие либо боевые действия.
At present, the AU forces cannot intervene in any fighting.
Боевые танки Боевые бронированные машины
Armoured combat vehicles 1 529 2 060 516 956
Вооружённые Силы (ВС) государства снабжаемые правительством оборонительные и боевые организации, используемые в интересах государства.
In some countries paramilitary forces are included in a nation's armed forces, though not considered military.
Боевые ёжики
Fighting Hedgehogs
3. В колонке 5 (другие боевые силы) некоторые данные не приведены из за трудностей методологического характера.
3. Column 5 (other combat forces) does not include some data because of methodological difficulties.
Остановить боевые действия.
Stop fighting.
Боевые искусства, игры.
Martial arts, games.
Последние боевые сводки!
Latest from the front!
Развёрнуты знамёна боевые.
the signs of war advance!
Уничтожай самособирающиеся боевые корабли
Destroy autocreated battleships
Я люблю боевые искусства!
I love martial arts!
Том практикует боевые искусства.
Tom practices martial arts.
V. Боевые вертоле ты
V. Attack helicopters
V. Боевые верто леты
V. Attack helicopters
Боевые вертолеты Военные корабли
Attack helicopters 18 117 17 88
Это же боевые патроны!
That's live ammo!
Прекратить боевые действия, остановиться.
Stop fighting, stop.
Крест За боевые заслуги .
Croix de Guerre with palm.
Эти силы помогают иракцам готовить полицейские и боевые подразделения, а также структуры, необходимые для управления ими, их контроля и поддержки.
The force is helping the Iraqis develop police forces and combat units, as well as the elements necessary to manage, control and sustain them.
Боевые действия 1017 года В первые дни 1017 года византийский император возобновил боевые действия.
Fighting in 1017 In the early days of 1017 the Byzantine emperor renewed his campaigns.
II. Боевые брониро ванные машины
III. Large calibre artillery system
(Смех) Что делают боевые снаряды?
What do bullets do?
Эй вы, боевые петухи, сюда!
Hey you, fighting cocks, come here!
Мы проанализировали боевые способности противников.
We have looked at our opponents' analysis of combat effectiveness.
Например, решение Европейского союза создать резервные боевые группы и решение Африканского союза создать африканские резервные силы являются очень ценным дополнением наших усилий.
Decisions by the European Union to create standby battle groups, for instance, and by the African Union to create African reserve capacities, are a very valuable complement to our own efforts.
Последние боевые части США покинули Ирак.
The last US combat troops have pulled out of Iraq.
И сказала Смотри, это боевые раны.
And she said, Look, these are war wounds.
С наступлением ночи боевые действия затихли.
The battle lasted well into the night.
Боевые корабли имеют 50 очков здоровья.
Siege weapons have 50 hit points.
В северной Франции развернулись боевые действия.
Hostilities now flared up across northern France.
Артиллерийские системы большого калибра Боевые самолеты
Combat aircraft 253 351 170 267
Между сторонами вспыхнули ожесточенные боевые действия.
Heavy fighting had erupted between the parties.
Сейчас я свои боевые доспехи надену.
But let me put on my battle armor first.
Репортёр ...боевые товарищи помогают снизить потери.
Reporter ...battlefield companions are helping to reduce the combat risks.
Где тут принимают в боевые летчики?
Tell us where we can go to become fighter pilots.
Вы ветеран войны имеющий боевые награды.
You're a decorated war veteran
Боевые приказы и распоряжения штаба 42 Армии.
Боевые приказы и распоряжения штаба 42 Армии.
Все наши боевые летчики не старше 26.
We have no pilots doing combat flying over 26.
В сегодняшнем мире, однако, существует куда больше военных ресурсов, чем винтовки и батальоны, и куда более жесткая стратегия, чем боевые действия или угроза применения силы.
In today s world, however, there is much more to military resources than guns and battalions, and more to hard power behavior than fighting or threatening to fight.
Официальная дипломатия начинается там, где заканчиваются боевые действия.
Official diplomacy begins where the battlefield ends.
Свои боевые корабли были также у голландской компании.
These ships were used for the China run.
Это предложение дает наилучший шанс прекратить боевые действия.
This proposal remains the best chance to end the fighting.
Жителей города давили боевые машины пехоты и бронетранспортеры.
The town apos s inhabitants were crushed by infantry combat vehicles and armoured troop carriers.
Погодите минуточку, сейчас я надену свои боевые доспехи.
But wait a minute, now! Let me put on my battle armor.

 

Похожие Запросы : боевые искусства - боевые сапоги - боевые шрамы - боевые навыки - боевые войска - боевые действия - боевые кресла - боевые возможности - боевые сцены - боевые позиции - боевые задачи - боевые настроения - боевые самолеты