Перевод "вражеские войска" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сдерживали вражеские танки. | Сдерживали вражеские танки. |
Прорвите вражеские линии! | Break through the lines. |
Мы сбивали вражеские самолёты. | We shot down enemy aircraft. |
Это вражеские самолеты, сэр. | They're enemy planes, sir. |
Уничтожьте вражеские базы в космосе | Destroy enemy bases in space |
Я собираюсь сбивать вражеские самолеты. | I am going to shoot down enemy aircrafts. |
Увидев многочисленные вражеские войска, они сказали Мы не сможем сегодня сражаться с Джалутом (Голиафом) их много, а нас мало, убежим от них! | When they had crossed it, and those who believed with him, they said We have no strength to combat Goliath and his forces today. |
Увидев многочисленные вражеские войска, они сказали Мы не сможем сегодня сражаться с Джалутом (Голиафом) их много, а нас мало, убежим от них! | So when he had crossed it (the river), he and those who believed with him, they said We have no power this day against Jalut (Goliath) and his hosts. |
Увидев многочисленные вражеские войска, они сказали Мы не сможем сегодня сражаться с Джалутом (Голиафом) их много, а нас мало, убежим от них! | Then, when he crossed it, he and those who believed with him, they said, We have no strength to face Goliath and his troops today. |
Увидев многочисленные вражеские войска, они сказали Мы не сможем сегодня сражаться с Джалутом (Голиафом) их много, а нас мало, убежим от них! | And after he had crossed (the river), he and those who believed with him, they said We have no power this day against Goliath and his hosts. |
На горизонте были видны вражеские корабли. | We could see enemy ships on the horizon. |
Внезапно вражеские бомбы посыпались на нас, словно дождь. | All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. |
Выигрывает тот, кто первым поразил все вражеские корабли. | The first player to destroy all their opponents ships wins the game. |
Игрок также может блокировать вражеские атаки с помощью Active Guard (). | Players also have the ability to block enemy attacks with the Active Guard or A Guard. |
Будем бросаться на вражеские танки с гранатами в руках, уничтожая их. | I, of course, endure similar living conditions... |
C 00FFFF Итак, мы наконец пойдём через вражеские рубежи. C 00FFFF | Speaking of which, could you play mute? |
Талут и вместе с ним те, кто уверил, перешли реку. Увидев многочисленные вражеские войска, они сказали Мы не сможем сегодня сражаться с Джалутом (Голиафом) их много, а нас мало, убежим от них! | But they drank of it, except a few of them and when he crossed it, and those who believed with him, they said, 'We have no power today against Goliath and his hosts.' |
Талут и вместе с ним те, кто уверил, перешли реку. Увидев многочисленные вражеские войска, они сказали Мы не сможем сегодня сражаться с Джалутом (Голиафом) их много, а нас мало, убежим от них! | Then when he had crossed it, he, and those who believe with him, they said We have no strength to day against Jalut and his hosts. |
Талут и вместе с ним те, кто уверил, перешли реку. Увидев многочисленные вражеские войска, они сказали Мы не сможем сегодня сражаться с Джалутом (Голиафом) их много, а нас мало, убежим от них! | Afterwards when Saul, and those who had believed with him, crossed the river and advanced forward, the former said to Saul, We have no power left this day to fight against Goliath and his hosts. |
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА | VII. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES |
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА | VII. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES |
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА | VI. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES |
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА | IX. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES |
ii) войска | (ii) Troops |
ПРЕДОСТАВИВШИМ ВОЙСКА | IX. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES |
ПРЕДОСТАВИВШИМ ВОЙСКА | IV. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES |
Резервные войска | Reserve component |
Собирайте войска! | Gather the forces! |
Войска, вперёд! | Now, soldiers, march away. |
Войска готовы | Our power is ready |
Идут войска? | Troops are coming? |
Сбирай войска! | My counsel is my shield. |
Оккупационные войска неистовствовали. | The occupation troops went on a rampage. |
Войска подавили восстание. | The army quelled the rebellion. |
Генерал инспектировал войска. | The general inspected the troops. |
Американские войска держались. | The American troops held their ground. |
Конфедеративные войска отступили. | The Confederate army retreated. |
Нужно перегруппировать войска. | We must regroup our forces. |
Соберите все войска! | Gather all the troops! |
Войска это деньги. | Troops are money. |
Нам поднимать войска? | Should we deploy the troops? |
Блэйк, 50е войска. | BLAKE, 50th AT ARMS. |
Я остановлю войска. | I will stop the troops. |
Войска, к бою! | Let's go, troops! |
Танки могут насквозь проехать вражеские танки, но не могут проехать через здания и другие объекты. | Tanks have the ability to drive through other tanks, but cannot travel through buildings or other world objects. |
Похожие Запросы : вражеские линии - вражеские силы - вражеские руки - экспедиционные войска - сухопутные войска - боевые войска - немецкие войска - ударные войска - натовские войска - пограничные войска - союзные войска - отборные войска