Перевод "немецкие войска" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
войска - перевод : войска - перевод : немецкие - перевод : немецкие войска - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сегодня вечером немецкие войска... | Without any declaration of war... |
Немецкие войска оказались в сложной ситуации. | Most troops were untested in battle. |
27 апреля немецкие войска вошли в Афины. | April 27 WWII German troops enter Athens. |
Немецкие войска пытались захватить Киев до 8 августа 1941 года. | Soviet and German troops fought there until 8 August 1941. |
Немецкие войска вторглись через Болгарию, создав тем самым второй фронт. | German troops invaded through Bulgaria, creating a second front. |
В апреле 1944 года немецкие войска сбили три B 24. | In April 1944, German forces shot down three American B 24s. |
Хотя Восточно Африканская кампания шла достаточно хорошо, немецкие войска не были уничтожены. | While the East African Campaign went fairly well, the German forces were not destroyed. |
Во время Второй мировой войны немецкие войска использовали крепость для хранения боеприпасов. | During World War II, German forces used the fortress for ammunition storage. |
В это же время немецкие войска продолжали пытаться взять под контроль район Капитановки. | These were largely able to get through, whereas German two wheel drive vehicles were not. |
В 1944 году, когда немецкие войска уходили из Петергофа, центральная часть дворца была взорвана. | Peterhof, like Tsarskoye Selo, was captured by German troops in 1941 and held until 1944. |
28 апреля партизаны казнили Муссолини, а 2 мая все немецкие войска в Италии сдались союзникам. | German troops in Italy were prepared, however, and took up the defensive positions. |
В конце войны немецкие войска были вытеснены из Лапландии в ходе так называемой Лапландской войны. | At the end of the war the German troops were pushed out of Lapland by Finnish troops in the Lapland War. |
27 апреля немецкие войска вошли в город, который оставался оккупированным до 8 мая 1945 года. | On 26 April, the German forces entered the town, which remained occupied until 8 May 1945. |
9 апреля 1940 года немецкие войска начали Операцию Везерюбунг , вторгнувшись на территории Дании и Норвегии. | On 9 April 1940, German forces launched Operation Weserübung , invading both Norway and Denmark. |
Немецкие войска должны были вторгнуться в Польшу в трёх направлениях атака с севера из Восточной Пруссии. | German units were to invade Poland from three directions Main attack from the German mainland across the western border of Poland. |
10 мая 1940 года немецкие войска без объявления войны вторглись на территорию объявившего нейтралитет Королевство Нидерланды. | German invasion On 10 May 1940, German troops started their surprise attack on the Netherlands without a declaration of war. |
Немецкие оккупационные войска оставались в Норвегии до конца войны в Европе в мае 1945 ого года. | The German occupying forces remained in Norway until the end of the war in Europe in May 1945. |
Немецкие! | German. |
Его группа армий практически полностью состояла из болгарских войск, поскольку практически все немецкие войска были выведены с Балкан. | His force was almost entirely made up of Bulgarian units, as most of the German forces had been pulled out of the Balkans. |
Подготовка к нападению 15 января 1942 немецкие войска начали атаку в центральную часть Восточной Боснии, слабо защищённой партизанами. | It was the first of two German led operations targeting mainly Yugoslav Partisans in eastern Bosnia between 15 January and 4 February 1942. |
Немецкие слова | German Data Files |
Немецкие солдаты | German soldiers |
Немецкие мужчины ходят к парикмахеру чаще, чем немецкие женщины. | German men go to the hairdresser more often than German women. |
Американские успехи, достигнутые в ходе операции Кобра , дали союзникам возможность окружить и уничтожить немецкие войска к западу от Сены. | The American success of Operation Cobra provided the Allies with an opportunity to cut off and destroy most German forces west of the River Seine. |
Договор о создании Европейского оборонного сообщества привел бы к образованию единой европейской армии, в которую вошли бы даже немецкие войска. | The proposed defense treaty was also to be buttressed by plans for a European political community whose main features were to be defined by a constitutional commission made up of members of national parliaments. |
Осенью 1944 го года, в самые сложные дни Второй Мировой войны, немецкие войска оцепили западную Голландию, отрезав все поставки продовольствия. | In the autumn of 1944, the darkest days of World War II, German troops blockaded Western Holland, turning away all shipments of food. |
Договор о создании Европейского оборонного сообщества привел бы к образованию единой европейской армии, в которую вошли бы даже немецкие войска. | The EDC would have created a European army, in which even German troops would have been included. |
Тем не менее, как в Республике , так и в Оперативной зоне Адриатического побережья, куда входила Липа, командовали немецкие нацистские войска. | However, both in the Republic and in the Operational zone of the Adriatic Littoral, which Lipa was part of, German Nazi troops were in charge. |
Кроме этого, в ходе разоружения итальянской армии в сентябре 1943 года, в Кефалинии немецкие войска казнили свыше 5000 итальянских военнопленных. | Furthermore, during the disarmament of the Italian army in September 1943, German troops executed over 5,000 Italian prisoners of war in the Cephallonia Massacre. |
Осенью 1944 го года, в самые сложные дни Второй Мировой войны, немецкие войска оцепили западную Голландию, отрезав все поставки продовольствия. | In the autumn of 1944, the darkest days of World War Il, German troops blockaded Western Holland, turning away all shipments of food. |
Немецкие мужчины сексисты. | German men are sexist. |
Немецкие зимы холодные. | German winters are cold. |
Именно Фишер боролся за поддержку Зеленых (и получил ее), чтобы послать немецкие войска в Боснию, а сейчас, похоже, и в Косово. | It was Fischer who fought for (and won) support among the Greens to send German forces to Bosnia and now, perhaps, to Kosovo. |
Немецкие автомобили очень популярны. | German cars are very popular. |
Немецкие музыканты в России. | He was born in Nuremberg. |
Германия Немецкие марки Гана | Ghana United States dollars 45 000 45 000 |
Немецкие, каждый час бьют. | It's Swiss, it's a gift from my father. |
В этих условиях немецкие войска без боя сдали Рим и начали отступление в Тоскану, где был оборудован новый оборонительный рубеж Готическая линия . | After holding the line for as long as possible, the division fell back to the Gustav Line, where it was finally pulled out of the line for rest and refit. |
Палестинские беженцы и немецкие изгнанники | Palestinian Refugees and German Expellees |
Немецкие солдаты маршировали по Франции. | German soldiers marched through France. |
Немецкие автомобили одни из лучших. | German cars are among the best. |
Почти все немецкие университеты государственные. | Almost all German universities are public. |
Немецкие мужчины не умеют флиртовать. | German men don't know how to flirt. |
Я старательно учу немецкие слова. | I am diligently studying German vocabulary. |
Только немецкие граждане могли служить. | Only German citizens could serve. |
Похожие Запросы : экспедиционные войска - сухопутные войска - боевые войска - ударные войска - вражеские войска - натовские войска - пограничные войска - союзные войска - отборные войска - вывести войска - правительственные войска