Перевод "пограничные войска" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
войска - перевод : войска - перевод : Пограничные - перевод : пограничные войска - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пограничные районы | Safe areas |
i) пограничные проблемы | (i) Border problems |
Добавить следующие пограничные пункты | Ripać (ZBH) Strmica (HZ) C E 751, border with Croatia already in AGTC |
Добавить следующие пограничные пункты | Subotica (JZ) Kelebia (MAV) C E 85, border with Hungary already in AGTC |
Добавить следующие пограничные пункты | No information available yet |
Добавить следующие пограничные пункты | Semipalatinsk Source UNESCAP under consultation |
Добавить следующие пограничные пункты | No information available yet under consultation |
Добавить следующие пограничные пункты | |
Кроме того, закон 3113 2003 отменяет соответствующее положение (законы 2622 1998 и 2838 2000), касающееся набора женщин в пограничные войска. | Also, law 3113 2003 abolishes the respective provision (laws 2622 1998 and 2838 2000) regarding the recruitment of women as border guards. |
Получив информацию о захвате, пограничные войска Кубы направили службе береговой охраны Соединенных Штатов уведомление, сообщив ей о всех подробностях этого инцидента. | On learning of the hijacking, the Cuban Frontier Troops sent a note to the United States Coast Guard giving it the details of what had taken place. |
Куда движутся пограничные рынки Африки? | Whither Africa s Frontier Markets ? |
Сопротивление и несанкционированные пограничные патрули | Pushback and unauthorized border patrols |
Таможенные, пограничные и иммиграционные службы | Customs, borders and immigration |
Добавить следующие пограничные пункты в стадии рассмотрения | |
19. В Саудовской Аравии пограничные войска обеспечивают охрану границ, создают наблюдательные пункты и ведут наземное и морское патрулирование в целях пресечения попыток незаконного проникновения в страну. | In Saudi Arabia, the border guards undertake the tasks of guarding the borders, operating observation points, and conducting land and sea patrols to prevent illegal entry into the country. |
Между этими двумя странами часто случаются пограничные конфликты. | There are often border conflicts between these two countries. |
5 июля пограничные столкновения переросли в открытую войну. | The first clashes occurred on Saturday, July 5, 1941. |
Вплоть по династию Мин это были пограничные земли. | It is under the administration of the Zhangjiakou city. |
40 50 предусмотрено на развитие сетей инфраструктуры (пограничные пункты) ' | 40 50 for development of infrastructure networks (border crossings)1 |
Однако пограничные подразделения не слишком хорошо оснащены или обеспечены ресурсами. | The border units are not well equipped or resourced, however. |
3. Он участвовал в поездках на места в пограничные районы. | 3. He participated in the field visits to the border area. |
Amnesty International подтвердила, что пограничные службы ОАЭ изъяли проездные документы Алравахи. | Amnesty International confirmed that UAE border security seized Alrahawi's travel documents, but his whereabouts are currently unknown. |
Миссия отметила, что пограничные линии в этой зоне были очень сложными. | The mission noted that the border lines in this area were very confusing. |
Они обусловили беспрецедентный приток беженцев в пограничные районы восточной части Заира. | These led to an unprecedented influx of refugees towards the eastern frontier regions of Zaire. |
Восстания, пограничные конфликты и отсутствие единой позиции причиняют вред новообразованной стране. | Uprisings, boundary disputes and the lack of a common vision all plague the newborn country. |
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА | VII. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES |
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА | VII. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES |
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА | VI. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES |
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА | IX. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES |
ii) войска | (ii) Troops |
ПРЕДОСТАВИВШИМ ВОЙСКА | IX. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES |
ПРЕДОСТАВИВШИМ ВОЙСКА | IV. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES |
Резервные войска | Reserve component |
Собирайте войска! | Gather the forces! |
Войска, вперёд! | Now, soldiers, march away. |
Войска готовы | Our power is ready |
Идут войска? | Troops are coming? |
Сбирай войска! | My counsel is my shield. |
В соответствии с ранее действовавшими законоположениями по итогам конкурса по набору в пограничные войска (2001 год), организованного Министерством общественного порядка, была установлена квота набора, составляющая 90 процентов для мужчин и 10 процентов женщин. | A competition conducted (2001), according to the previous legal provisions, for the Ministry of Public Order, concerning the recruitment of Border Guards, set a quota of 90 men recruits and 10 women. |
Четвертые сутки армянской артиллерией продолжают обстреливаться пограничные населенные пункты Казахского района Азербайджана. | For the fourth day running, Armenian artillery is continuing to shell frontier settlements in Kazakh district, Azerbaijan. |
Пограничные конфликты могут сорвать большую долю прогресса, который мы надеемся достичь здесь. | Border conflicts can derail so much of the progress that we hope to achieve here. |
Оккупационные войска неистовствовали. | The occupation troops went on a rampage. |
Войска подавили восстание. | The army quelled the rebellion. |
Генерал инспектировал войска. | The general inspected the troops. |
Американские войска держались. | The American troops held their ground. |
Похожие Запросы : пограничные меры - пограничные таможни, - пограничные страны - пограничные высокие - пограничные дней - пограничные города - пограничные ограничения - пограничные продукты - пограничные органы - пограничные процедуры - пограничные исследования