Перевод "пограничные войска" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

войска - перевод : войска - перевод : Пограничные - перевод : пограничные войска - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пограничные районы
Safe areas
i) пограничные проблемы
(i) Border problems
Добавить следующие пограничные пункты
Ripać (ZBH) Strmica (HZ) C E 751, border with Croatia already in AGTC
Добавить следующие пограничные пункты
Subotica (JZ) Kelebia (MAV) C E 85, border with Hungary already in AGTC
Добавить следующие пограничные пункты
No information available yet
Добавить следующие пограничные пункты
Semipalatinsk Source UNESCAP under consultation
Добавить следующие пограничные пункты
No information available yet under consultation
Добавить следующие пограничные пункты
Кроме того, закон 3113 2003 отменяет соответствующее положение (законы 2622 1998 и 2838 2000), касающееся набора женщин в пограничные войска.
Also, law 3113 2003 abolishes the respective provision (laws 2622 1998 and 2838 2000) regarding the recruitment of women as border guards.
Получив информацию о захвате, пограничные войска Кубы направили службе береговой охраны Соединенных Штатов уведомление, сообщив ей о всех подробностях этого инцидента.
On learning of the hijacking, the Cuban Frontier Troops sent a note to the United States Coast Guard giving it the details of what had taken place.
Куда движутся пограничные рынки Африки?
Whither Africa s Frontier Markets ?
Сопротивление и несанкционированные пограничные патрули
Pushback and unauthorized border patrols
Таможенные, пограничные и иммиграционные службы
Customs, borders and immigration
Добавить следующие пограничные пункты в стадии рассмотрения
19. В Саудовской Аравии пограничные войска обеспечивают охрану границ, создают наблюдательные пункты и ведут наземное и морское патрулирование в целях пресечения попыток незаконного проникновения в страну.
In Saudi Arabia, the border guards undertake the tasks of guarding the borders, operating observation points, and conducting land and sea patrols to prevent illegal entry into the country.
Между этими двумя странами часто случаются пограничные конфликты.
There are often border conflicts between these two countries.
5 июля пограничные столкновения переросли в открытую войну.
The first clashes occurred on Saturday, July 5, 1941.
Вплоть по династию Мин это были пограничные земли.
It is under the administration of the Zhangjiakou city.
40 50 предусмотрено на развитие сетей инфраструктуры (пограничные пункты) '
40 50 for development of infrastructure networks (border crossings)1
Однако пограничные подразделения не слишком хорошо оснащены или обеспечены ресурсами.
The border units are not well equipped or resourced, however.
3. Он участвовал в поездках на места в пограничные районы.
3. He participated in the field visits to the border area.
Amnesty International подтвердила, что пограничные службы ОАЭ изъяли проездные документы Алравахи.
Amnesty International confirmed that UAE border security seized Alrahawi's travel documents, but his whereabouts are currently unknown.
Миссия отметила, что пограничные линии в этой зоне были очень сложными.
The mission noted that the border lines in this area were very confusing.
Они обусловили беспрецедентный приток беженцев в пограничные районы восточной части Заира.
These led to an unprecedented influx of refugees towards the eastern frontier regions of Zaire.
Восстания, пограничные конфликты и отсутствие единой позиции причиняют вред новообразованной стране.
Uprisings, boundary disputes and the lack of a common vision all plague the newborn country.
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА
VII. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА
VII. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА
VI. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА
IX. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES
ii) войска
(ii) Troops
ПРЕДОСТАВИВШИМ ВОЙСКА
IX. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES
ПРЕДОСТАВИВШИМ ВОЙСКА
IV. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES
Резервные войска
Reserve component
Собирайте войска!
Gather the forces!
Войска, вперёд!
Now, soldiers, march away.
Войска готовы
Our power is ready
Идут войска?
Troops are coming?
Сбирай войска!
My counsel is my shield.
В соответствии с ранее действовавшими законоположениями по итогам конкурса по набору в пограничные войска (2001 год), организованного Министерством общественного порядка, была установлена квота набора, составляющая 90 процентов для мужчин и 10 процентов женщин.
A competition conducted (2001), according to the previous legal provisions, for the Ministry of Public Order, concerning the recruitment of Border Guards, set a quota of 90 men recruits and 10 women.
Четвертые сутки армянской артиллерией продолжают обстреливаться пограничные населенные пункты Казахского района Азербайджана.
For the fourth day running, Armenian artillery is continuing to shell frontier settlements in Kazakh district, Azerbaijan.
Пограничные конфликты могут сорвать большую долю прогресса, который мы надеемся достичь здесь.
Border conflicts can derail so much of the progress that we hope to achieve here.
Оккупационные войска неистовствовали.
The occupation troops went on a rampage.
Войска подавили восстание.
The army quelled the rebellion.
Генерал инспектировал войска.
The general inspected the troops.
Американские войска держались.
The American troops held their ground.

 

Похожие Запросы : пограничные меры - пограничные таможни, - пограничные страны - пограничные высокие - пограничные дней - пограничные города - пограничные ограничения - пограничные продукты - пограничные органы - пограничные процедуры - пограничные исследования