Перевод "пограничные страны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Пограничные - перевод : страны - перевод : пограничные страны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пограничные районы | Safe areas |
i) пограничные проблемы | (i) Border problems |
Добавить следующие пограничные пункты | Ripać (ZBH) Strmica (HZ) C E 751, border with Croatia already in AGTC |
Добавить следующие пограничные пункты | Subotica (JZ) Kelebia (MAV) C E 85, border with Hungary already in AGTC |
Добавить следующие пограничные пункты | No information available yet |
Добавить следующие пограничные пункты | Semipalatinsk Source UNESCAP under consultation |
Добавить следующие пограничные пункты | No information available yet under consultation |
Добавить следующие пограничные пункты | |
Куда движутся пограничные рынки Африки? | Whither Africa s Frontier Markets ? |
Сопротивление и несанкционированные пограничные патрули | Pushback and unauthorized border patrols |
Таможенные, пограничные и иммиграционные службы | Customs, borders and immigration |
Добавить следующие пограничные пункты в стадии рассмотрения | |
Ни одно из лиц, включенных в перечень, не проходило через пограничные пункты Бутана и не следовало транзитом через территорию страны. | No Listed individuals have been stopped at Bhutan's border points or transited through its territory. |
Между этими двумя странами часто случаются пограничные конфликты. | There are often border conflicts between these two countries. |
5 июля пограничные столкновения переросли в открытую войну. | The first clashes occurred on Saturday, July 5, 1941. |
Вплоть по династию Мин это были пограничные земли. | It is under the administration of the Zhangjiakou city. |
40 50 предусмотрено на развитие сетей инфраструктуры (пограничные пункты) ' | 40 50 for development of infrastructure networks (border crossings)1 |
С этой целью пограничные органы министерства внутренних дел выдают туристам разрешение на транзит, в котором указывается дата и время выезда из страны. | For this purpose, border authorities from the Ministry of the Interior issue tourists with a transit licence, on which are shown the date and time of exit. |
Меньшие пограничные страны, как Венгрия и Греция просто не имеют возможности и места для регистрации и обеспечения дома для сотни тысяч просителей убежища. | Smaller border countries like Hungary and Greece simply do not have the capacity to register and house hundreds of thousands of asylum seekers. |
Однако пограничные подразделения не слишком хорошо оснащены или обеспечены ресурсами. | The border units are not well equipped or resourced, however. |
3. Он участвовал в поездках на места в пограничные районы. | 3. He participated in the field visits to the border area. |
Amnesty International подтвердила, что пограничные службы ОАЭ изъяли проездные документы Алравахи. | Amnesty International confirmed that UAE border security seized Alrahawi's travel documents, but his whereabouts are currently unknown. |
Миссия отметила, что пограничные линии в этой зоне были очень сложными. | The mission noted that the border lines in this area were very confusing. |
Они обусловили беспрецедентный приток беженцев в пограничные районы восточной части Заира. | These led to an unprecedented influx of refugees towards the eastern frontier regions of Zaire. |
Восстания, пограничные конфликты и отсутствие единой позиции причиняют вред новообразованной стране. | Uprisings, boundary disputes and the lack of a common vision all plague the newborn country. |
Четвертые сутки армянской артиллерией продолжают обстреливаться пограничные населенные пункты Казахского района Азербайджана. | For the fourth day running, Armenian artillery is continuing to shell frontier settlements in Kazakh district, Azerbaijan. |
Пограничные конфликты могут сорвать большую долю прогресса, который мы надеемся достичь здесь. | Border conflicts can derail so much of the progress that we hope to achieve here. |
Обычные пограничные службы или сооружения на границе с третьими странами не подвергаются наблюдению. | Normal border services or installations on borders with third countries shall be exempted from monitoring. |
Пограничные странычлены должны, при необходимости, консультироваться друг с другом в отношении качества воздуха. | Member States with a common border are expected to consult each other, when necessary, regarding air quality. |
Чтобы последовать вашему совету и найти те пограничные столбы. Нам необходимо ваше разрешение. | To do as you suggest, to verify those boundaries we need your authority to cross that fence. |
В то же самое время, хотя пограничные экономики Африки менее уязвимы к глобальным финансовым потрясениям, чем другие развивающиеся страны, они крайне уязвимы к последствиям политических потрясений ближе к дому. | At the same time, though Africa s frontier economies are less vulnerable than other emerging markets to global financial turbulence, they are highly vulnerable to political turmoil closer to home. |
Добавить, если потребуется, пограничные пункты на линии C Е 560 (Республика Молдова и Румыния) | Add border crossings points on line C E 560 (Republic of Moldova and Romania), if required |
Во всех этих трех случаях югославские пограничные власти действовали в соответствии со служебными нормами. | In all three cases the Yugoslav border authorities acted according to the rules of service. |
Обычные пограничные службы или сооружения, расположенные на границах с третьими странами, не подвергаются наблюдению. | Normal border services or installations on borders with third countries shall be exempted from monitoring. |
Был подготовлен полный перечень координат, и пограничные знаки будут четко показывать линию прохождения границы. | A complete set of coordinates was produced, and boundary markers will clearly display the course of the line. |
Географическое положение Венесуэлы ее выгодное расположение у моря, обширные пограничные районы и средства связи по прежнему представляет опасность использования страны в качестве транзитной территории теми организациями, которые занимаются оборотом наркотиков. | The geographical situation of Venezuela its advantageous position on the sea, extensive border areas and means of communication continually exposes it to the risk of being used by drug trafficking organizations as a transit country. |
В районе Гвинеи Форестьер в мае 2005 года Группа посетила пограничные пункты Пине и Волоно. | In the Forestière region of Guinea the Group visited the Piné and Wolono border posts in May 2005. |
Привязочные пункты и пограничные знаки привязываются съемкой к заранее установленным первичным и вторичным опорным точкам. | The witness marks and boundary markers will be connected by survey to the Primary and Secondary datum stations previously established. |
Есть также давние пограничные споры между Китаем и Индией, и между Индией и союзником Китая, Пакистаном. | There are also long standing border disputes between China and India, and between India and China s ally, Pakistan. |
Япония направляет сотрудников различных неправительственных организаций в пограничные районы между Корейской Народно Демократической Республикой и Китаем. | Japan sends various non governmental organizations to the border area between the Democratic People's Republic of Korea and China. |
Пограничные столбы устанавливаются в пределах 50 метров по координатам, отмеченным на карте шкалы 1 25 000. | D Pillars shall be placed within 50 metres of the coordinates of the pillars marked on the 1 25,000 scale map. |
Правительство Союзной Республики Югославии отвергает необоснованные обвинения со стороны правительства Албании относительно ответственности за пограничные инциденты. | The Government of the Federal Republic of Yugoslavia rejects the unfounded accusations of the Government of Albania concerning responsibility for the border incidents. |
Ответ на этот вопрос важен, потому что пограничные конфликты определяют существование львиной доли военно промышленного комплекса. | Now this is important, because border conflicts justify so much of the world's military industrial complex. |
Существовавшие пограничные споры между новым штатом со штатом Мехико и Федеральным Округом, были разрешены в 1890 х. | There were boundary disputes between the new state with Mexico State and the Federal District, but these were resolved by the 1890s. |
И как ландшафты могут создавать препятствия, влияющие на движение, существуют и политические препятствия, как, например, пограничные пункты. | And just as land forms can create boundaries that affect movement, so can political boundaries, like a border gate, for example. |
Похожие Запросы : пограничные меры - пограничные таможни, - пограничные высокие - пограничные дней - пограничные города - пограничные войска - пограничные ограничения - пограничные продукты - пограничные органы - пограничные процедуры - пограничные исследования - пограничные службы - пограничные образцы