Перевод "пограничные меры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Пограничные - перевод : пограничные меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пограничные районы
Safe areas
i) пограничные проблемы
(i) Border problems
Добавить следующие пограничные пункты
Ripać (ZBH) Strmica (HZ) C E 751, border with Croatia already in AGTC
Добавить следующие пограничные пункты
Subotica (JZ) Kelebia (MAV) C E 85, border with Hungary already in AGTC
Добавить следующие пограничные пункты
No information available yet
Добавить следующие пограничные пункты
Semipalatinsk Source UNESCAP under consultation
Добавить следующие пограничные пункты
No information available yet under consultation
Добавить следующие пограничные пункты
Куда движутся пограничные рынки Африки?
Whither Africa s Frontier Markets ?
Сопротивление и несанкционированные пограничные патрули
Pushback and unauthorized border patrols
Таможенные, пограничные и иммиграционные службы
Customs, borders and immigration
Добавить следующие пограничные пункты в стадии рассмотрения
Между этими двумя странами часто случаются пограничные конфликты.
There are often border conflicts between these two countries.
5 июля пограничные столкновения переросли в открытую войну.
The first clashes occurred on Saturday, July 5, 1941.
Вплоть по династию Мин это были пограничные земли.
It is under the administration of the Zhangjiakou city.
40 50 предусмотрено на развитие сетей инфраструктуры (пограничные пункты) '
40 50 for development of infrastructure networks (border crossings)1
Однако пограничные подразделения не слишком хорошо оснащены или обеспечены ресурсами.
The border units are not well equipped or resourced, however.
3. Он участвовал в поездках на места в пограничные районы.
3. He participated in the field visits to the border area.
Amnesty International подтвердила, что пограничные службы ОАЭ изъяли проездные документы Алравахи.
Amnesty International confirmed that UAE border security seized Alrahawi's travel documents, but his whereabouts are currently unknown.
Миссия отметила, что пограничные линии в этой зоне были очень сложными.
The mission noted that the border lines in this area were very confusing.
Они обусловили беспрецедентный приток беженцев в пограничные районы восточной части Заира.
These led to an unprecedented influx of refugees towards the eastern frontier regions of Zaire.
Восстания, пограничные конфликты и отсутствие единой позиции причиняют вред новообразованной стране.
Uprisings, boundary disputes and the lack of a common vision all plague the newborn country.
Четвертые сутки армянской артиллерией продолжают обстреливаться пограничные населенные пункты Казахского района Азербайджана.
For the fourth day running, Armenian artillery is continuing to shell frontier settlements in Kazakh district, Azerbaijan.
Пограничные конфликты могут сорвать большую долю прогресса, который мы надеемся достичь здесь.
Border conflicts can derail so much of the progress that we hope to achieve here.
Обычные пограничные службы или сооружения на границе с третьими странами не подвергаются наблюдению.
Normal border services or installations on borders with third countries shall be exempted from monitoring.
Пограничные странычлены должны, при необходимости, консультироваться друг с другом в отношении качества воздуха.
Member States with a common border are expected to consult each other, when necessary, regarding air quality.
Чтобы последовать вашему совету и найти те пограничные столбы. Нам необходимо ваше разрешение.
To do as you suggest, to verify those boundaries we need your authority to cross that fence.
Добавить, если потребуется, пограничные пункты на линии C Е 560 (Республика Молдова и Румыния)
Add border crossings points on line C E 560 (Republic of Moldova and Romania), if required
Во всех этих трех случаях югославские пограничные власти действовали в соответствии со служебными нормами.
In all three cases the Yugoslav border authorities acted according to the rules of service.
Обычные пограничные службы или сооружения, расположенные на границах с третьими странами, не подвергаются наблюдению.
Normal border services or installations on borders with third countries shall be exempted from monitoring.
Был подготовлен полный перечень координат, и пограничные знаки будут четко показывать линию прохождения границы.
A complete set of coordinates was produced, and boundary markers will clearly display the course of the line.
В районе Гвинеи Форестьер в мае 2005 года Группа посетила пограничные пункты Пине и Волоно.
In the Forestière region of Guinea the Group visited the Piné and Wolono border posts in May 2005.
Привязочные пункты и пограничные знаки привязываются съемкой к заранее установленным первичным и вторичным опорным точкам.
The witness marks and boundary markers will be connected by survey to the Primary and Secondary datum stations previously established.
Меры? Какие меры?
Disciplined?
Есть также давние пограничные споры между Китаем и Индией, и между Индией и союзником Китая, Пакистаном.
There are also long standing border disputes between China and India, and between India and China s ally, Pakistan.
Япония направляет сотрудников различных неправительственных организаций в пограничные районы между Корейской Народно Демократической Республикой и Китаем.
Japan sends various non governmental organizations to the border area between the Democratic People's Republic of Korea and China.
Пограничные столбы устанавливаются в пределах 50 метров по координатам, отмеченным на карте шкалы 1 25 000.
D Pillars shall be placed within 50 metres of the coordinates of the pillars marked on the 1 25,000 scale map.
Правительство Союзной Республики Югославии отвергает необоснованные обвинения со стороны правительства Албании относительно ответственности за пограничные инциденты.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia rejects the unfounded accusations of the Government of Albania concerning responsibility for the border incidents.
Ответ на этот вопрос важен, потому что пограничные конфликты определяют существование львиной доли военно промышленного комплекса.
Now this is important, because border conflicts justify so much of the world's military industrial complex.
Существовавшие пограничные споры между новым штатом со штатом Мехико и Федеральным Округом, были разрешены в 1890 х.
There were boundary disputes between the new state with Mexico State and the Federal District, but these were resolved by the 1890s.
И как ландшафты могут создавать препятствия, влияющие на движение, существуют и политические препятствия, как, например, пограничные пункты.
And just as land forms can create boundaries that affect movement, so can political boundaries, like a border gate, for example.
В результате многие пограничные планеты и спутники имеют сухой, пустынный климат, что довольно хорошо вяжется с жанром вестернов.
This resulted in many of the border planets and moons having forbidding, dry environments, well suited to the Western genre.
Сначала он был королём Гвинеда, а к 1055 году он правил почти всем Уэльсом и аннексировал пограничные территории Англии.
Originally king of Gwynedd, by 1055 he was ruler of almost all of Wales and had annexed parts of England around the border.
В середине 20 го века, пограничные конфликты между Индией, Пакистаном, и Китаем вызвали закрытие Ладакха и Занскара для иностранцев.
In the mid 20th century, border conflicts between India, Pakistan and China caused Ladakh and Zanskar to be closed to foreigners.
Поддержать недавно созданные национальные пограничные силы был призван новый проект усиления пограничного контроля на границе между Афганистаном и Ираном.
The newly created national border force was supported with a new project to enhance border control along the Afghan Iranian border.

 

Похожие Запросы : пограничные таможни, - пограничные страны - пограничные высокие - пограничные дней - пограничные города - пограничные войска - пограничные ограничения - пограничные продукты - пограничные органы - пограничные процедуры - пограничные исследования - пограничные службы - пограничные образцы