Translation of "enforce policies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enforce - translation : Enforce policies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and institutional frameworks as well as increasing the countries capacity to enforce existing laws and policies. | а также повышению потенциала стран следить за исполнением существующих законов и доктрин. |
Enforce? | Не нравится? |
Enforce DRM restrictions | Принудительно использовать ограничения DRM |
To enforce public policies in the micro regions so that migration does not become an option for improving life quality. | Обеспечивать осуществление государственной политики в микрорегионах, с тем чтобы миграция не превратилась в один из возможных способов повышения качестве жизни. |
Indeed, East Asian countries may find it difficult to conduct candid surveillance of one another s policies and enforce firm policy conditionality. | Страны Восточной Азии могут не захотеть заниматься беспристрастной аналитикой политики друг друга и вводить твердые условия политических действий по причине сложности этой деятельности. |
We just enforce 'em. | Мы просто их соблюдаем. |
Aware of these problems, all relevant ministries and agencies will take steps to better enforce the country's laws, regulations and policies on gender equality. | Все соответствующие министерства и учреждения, зная об этих проблемах, будут принимать меры для более эффективного обеспечения соблюдения законов страны, положений и политики в области гендерного равенства. |
Objective 3 enforce proactive client servicing. | Цель 3 обеспечение активного обслуживания клиентов. |
You want us to enforce them? | Чтото не нравится? |
And who will enforce the laws? | А кто будет охранять законы? |
f) Develop and enforce policies that recognise and value the contribution of women in the economy that would increase their productivity and economic and social security | f) разрабатывать и проводить политику, в рамках которой признается и должным образом оценивается вклад женщин в экономику, что позволило бы повысить их производительность и улучшить их экономическое и социальное положение |
International peacekeepers should enforce such a truce. | Международные миротворческие силы должны обеспечить соблюдение перемирия. |
Balochistan is expected to enforce similar arrangements. | В Белуджистане ожидается введение аналогичных мер. |
Maybe they enforce it. Maybe they don't. | Возможно, оно принуждает вас, возможно, нет. |
Enforce speed limits and speed control. Enforce maximum permissible alcohol blood level for drivers of less than 0.05 g dl. | Необходимо ввести максимально допустимую норму содержания алкоголя в крови водителей на уровне менее 0,05 г дл. |
But in practice it is hard to enforce. | Но на практике это трудно осуществить. |
Policymakers must enforce criminal sanctions against these practices. | Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики. |
The question is how to enforce the law? | Вопрос заключается в том, как следить за соблюдением закона? |
The new city council tried to enforce prohibition. | Новый городской совет пытался принуждать соблюдать сухой закон. |
It must be possible to enforce these rules. | Дисциплина на рынке |
I will enforce your face into my ass! | Засунь башку себе в жопу. |
Well, we gotta enforce the law, don't we? | Мы должны соблюдать закон, да? |
They have responded with draconian policies that mirror the simplistic message of a drug free society espoused by UN drug treaties and the institutions that seek to enforce them. | Драконовские методы борьбы с наркоманией в этих государствах отражают упрощенную идею создания свободного от наркотиков общества, поддерживаемую соглашениями ООН по наркотикам, а также организациями, проводящими эти соглашения в жизнь. |
This will require Governments, inter alia, to repeal laws and policies that discriminate, on their face or in their effects, and to enact and enforce legislation that prohibits discrimination | В частности, для этого потребуется, чтобы правительства отменили законы и стратегии, которые приводят к дискриминации формально или в результате их последствий, и приняли законодательство, запрещающее дискриминацию, и обеспечили его соблюдение |
Governments can, of course, enforce public sector wage cuts. | Правительства могут, конечно, совершить урезания заработной платы в госсекторе. |
Japan s nuclear regulator did not enforce stricter security rules. | Американская Комиссия по ценным бумагам (SEC) не требовала увеличения уставного капитала и не сдерживала рискованные практики больших инвестиционных банков. Японские регуляторные органы в области ядерной энергетики не вводили более жестких мер безопасности. |
As moral creatures, we are driven to enforce justice. | Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости. |
He supports international involvement to enforce post conflict peace. | Он также за идею международного участия с целью обеспечения мира после прекращения конфликтов. |
Japan s nuclear regulator did not enforce stricter security rules. | Японские регуляторные органы в области ядерной энергетики не вводили более жестких мер безопасности. |
Which means the police have to enforce the law. | А это значит, что полиция должна применять правовые нормы. |
Those who enforce the law must obey the law. | Те, кто обеспечивает соблюдение закона, должны повиноваться закону. |
Of measures to enforce the rules, after the event | ii) мер по обеспечению соблюдения норм после состоявшихся событий |
What steps were taken to enforce the Media Act? | Какие меры принимаются для соблюдения Закона о средствах массовой информации? |
So you have some rights that you can enforce. | Так у вас есть какие то права что можно принудительно. |
And so we have to enforce, but without force. | Так что мы должны заставлять, не применяя силы. |
You do not indeed cannot enforce the judgement yourself. | Вы не бу дете, и на самом деле не сможете, применять решение сами. |
(c) The accountability mechanisms envisaged to enforce the proposed regulations | с) механизмов подотчетности, предусматриваемых для обеспечения соблюдения предлагаемых положений |
Experts argue that the law will be hard to enforce. | Эксперты утверждают, что закон будет трудно претворить в жизнь. |
These laws, however, are difficult to enforce and seldom used. | Однако, эти законы трудно реализуемы в жизни и редко используются. |
This complicates implementation and makes it more difficult to enforce. | Это затрудняет его осуществление и делает еще более сложным обеспечение его применения. |
We will not forgo the need to enforce that responsibility. | Мы не отказываемся от необходимости усилить ответственность. |
We have contributed Canadian vessels to enforce United Nations sanctions. | Канада предоставила свои суда для выполнения санкций Организации Объединенных Наций. |
Any rules too complicated to enforce have to be rejected. | Сбыт. |
Is it time to apply and enforce a no fly zone? | Не пора ли ввести и обеспечить зону, запретную для полетов? |
(a) Enforce and closely monitor the Law on Protection from Violence | а) обеспечить соблюдение Закона о защите против насилия и установить строгий контроль за его выполнением |
Related searches : Enforce Security Policies - Enforce Against - Enforce Payment - Enforce Security - Enforce Claims - Enforce Agreement - Enforce Change - Enforce Penalties - Enforce Constraints - Enforce Judgment - Enforce Management - Enforce Limits