Translation of "enhance for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Enhance | Улучшить |
Enhance | Улучшение |
It will enhance the prospects for a durable peace. | С созданием Трибунала повысятся шансы на установление прочного мира. |
Two additional factors further enhance Turkey s potential for regional influence. | Потенциал Турции влиять на ситуацию в регионе усиливается ещё двумя дополнительными факторами. |
That will enhance the quality of the class for everyone. | Этим вы помогаете улучшить курс для всех. |
Points for discussion and proposals to enhance safety in road tunnels | в автодорожных туннелях |
enhance color and contrast | Улучшение цвета и контрастности |
to enhance maritime security | Деятельность Международной морской организации по обеспечению безопасности на море |
Involvement of stakeholders will also enhance opportunities for subsequent monitoring of recommendations. | Участие различных сторон позволит также расширить возможности для последующего контроля за выполнением рекомендаций. |
The information provided by space technology would enhance security for all peoples. | Информация, получаемая с помощью космической техники, будет способствовать обеспечению безопасности для всех народов. |
More social justice for women can only enhance society as a whole. | Большая степень социальной справедливости в отношении женщин лишь обогатит все общество в целом. |
Can we enhance the image? | Можем ли мы улучшить изображение? |
(d) Enhance inter agency cooperation. | d) углубление межучрежденческого сотрудничества. |
), and thus enhance international communication | В рамках проекта ведется работа над следующими аспектами |
(d) Enhance aquaculture (mariculture) activities | d) активизировать деятельность по развитию аквакультуры (марикультуры) |
They can enhance economic potential. | Они способны укреплять экономический потенциал. |
Could you enhance certain effects? | Можно ли усилить определенный эффект? |
Those developments will buttress war fighting capabilities and enhance the propensity for use. | Это приведет к укреплению боевого потенциала и к повышению предрасположенности к применению оружия. |
Negotiations shall therefore aim to enhance technical assistance and support for capacity building for trade facilitation. | С учетом этого переговоры должны преследовать цель укрепления технической помощи и поддержки в деле наращивания потенциала в интересах содействия торговле. |
A game to enhance your memory | Игра для развития памяти |
We must, therefore, enhance our efforts. | Поэтому мы должны активизировать свои усилия. |
Objective 1 enhance participation processing system. | Цель 1 укрепление системы обработки документации участников. |
Objective 2 enhance benefit processing system. | Цель 2 укрепление системы обработки пособий. |
They are tools to enhance security. | Они являются средствами упрочения безопасности. |
commitments to enhance implementation of the | решимости более эффективно выполнять обязательства |
Enhance the quality of an image | Улучшение качества изображенияComment |
1. General measures to enhance transparency | 1. Общие меры по расширению транспарентности и |
C. Actions to enhance disaster preparedness | С. Меры, направленные на повышение готовности к стихийным бедствиям |
Enhance the effectiveness of SIDS TAP. | Повышение эффективности СИДС ПТП. |
Diplomacy, however, allows a president opportunity to enhance his authority for future domestic battles. | Дипломатия, тем не менее, предоставляет президенту возможность усилить свой авторитет для будущих сражений дома. |
For example, peacekeeping and peacebuilding missions continue to enhance peace initiatives in our region. | Так, например, миссии по поддержанию мира и миростроительству дополняют мирные инициативы в нашем регионе. |
Joint programmes would enhance efficiency, technical cooperation delivery and benefits for the partner countries. | Совместная программа позволит повысить результативность, объем осуществляемых программ и проектов в области технического сотрудничества и выгоды для стран партнеров. |
This too will enhance national capacities for management of the Territory apos s resources. | Это также будет содействовать усилению национального потенциала в области рационального использования ресурсов Территории. |
In our view, States themselves must also enhance and continue to enhance international cooperation to counter nuclear proliferation. | С нашей точки зрения, сами государства должны также укреплять и продолжать это делать впредь международное сотрудничество по борьбе с ядерным распространением. |
That had in turn increased pressure over the years to enhance career prospects for NPOs. | Это в свою очередь с течением времени повысило насущность вопроса о расширении перспектив развития карьеры НСС. |
3. Enhance the Organization apos s capacity for preventive diplomacy, peacemaking and peace keeping. c | 3. Укрепить потенциал Организации в области превентивной дипломатии, миротворчества и поддержания мира с . |
It is an essential task for Central America to enhance the governability of our democracies. | Основополагающей целью для стран Центральной Америки является продвижение вперед в вопросах управления нашими демократиями. |
Priority has also been given to efforts to enhance arrangements for consultation of troop contributors. | Приоритетное внимание также уделялось усилиям, направленным на улучшение условий для проведения консультаций стран, предоставляющих войска. |
PROMOTE SELF SERVICE ON COMPUTERS (defining rules for access, concluding agreements) ENHANCE ELECTRONIC DATA EXCHANGES | И НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ |
Ties among private companies enhance global stability. | Узы, связывающие частные компании, повышают стабильность во всем мире. |
This should enhance confidence in the UN. | Это должно укрепить веру в ООН. |
Governments can enhance growth by increasing inclusiveness. | Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность. |
The special measures to enhance maritime security | Специальные меры по укреплению безопасности на море |
Enhance local deliberative and problem solving capacity | Расширение возможностей по рассмотрению и решению проблем на местах |
to enhance these communities' access to land. | расширение доступа общин к земле. |
Related searches : Enhance Business - Enhance Transparency - Enhance With - Enhance Image - Enhance Efficiency - Enhance Quality - Enhance Security - Enhance Cooperation - Enhance Capabilities - Enhance Efforts - Enhance Growth - Enhance Visibility - Enhance Productivity