Translation of "environment of uncertainty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Environment - translation : Environment of uncertainty - translation : Uncertainty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, the second sentence did not reflect the fact that precaution was not dictated by uncertainty about the state of the environment alone, but by uncertainty about the impact of a human activity on the environment. | Помимо этого, во втором предложении не нашел отражения тот факт, что предосторожность диктуется не только неясностью в отношении состояния окружающей среды, но и неясностью относительно воздействия человеческой деятельности на эту среду. |
In an environment of uncertainty, frequent transfers and short term contracts would not contribute to staff morale. | В обстановке неопределенности частые переводы и краткосрочные контракты не способствуют укреплению морального состояния персонала. |
Roundtable discussion From measurement of uncertainty to management of uncertainty | Дискуссия за круглым столом на тему От измерения неопределенности к управлению неопределенностью |
Arab States of Uncertainty | Арабские государства в состоянии неопределенности |
When mapping an environment with a mobile robot, uncertainty in robot motion forces us to also perform localization. | При отображении окружающей среды с помощью мобильного робота, неопределенность в движении робот заставляет нас также выполнить локализацию. |
On the contrary, by nurturing the current environment of instability and uncertainty, Musharraf himself must be regarded as one of Pakistan s biggest problems. | И наоборот, поддерживая сегодняшнюю обстановку нестабильности и неопределенности, самого Мушаррафа необходимо рассматривать как одну из самых больших проблем Пакистана. |
I often feel a great deal of sympathy for Fed officials, because they must make close calls in an environment of considerable uncertainty. | Я часто испытываю большое сочувствие чиновникам ФРС, поскольку они должны принимать болезненные решения в условиях значительной нестабильности. |
Mexico u0027s Labyrinth of Uncertainty | Мексиканский лабиринт неопределенности |
There's a lot of uncertainty. | Здесь сильна неопределённость. |
in uncertainty. | в неопределённости. |
Each of these introduces a new uncertainty and adds to the total uncertainty of the measurement. | Каждый из этих параметров вводит новую неопределенность в дополнение к общей неопределенности измерений. |
So there is a great deal of uncertainty, and Entropy captures this uncertainty, this disorder. | В этом и заключается неопределённость, и энтропия охватывает эту неопределённость, этот беспорядок. |
And fifth, the element of uncertainty. | И пятый элемент неопределенности. |
Manufacturing Scientific Uncertainty | Создание научной неопределенности |
A little uncertainty. | Небольшая неопределенность. |
The absence of a dedicated institutional mechanism to facilitate the coordination of activities between ECA headquarters and subregional offices creates an environment of uncertainty and conflicting expectations. | Отсутствие отдельного институционального механизма для оказания содействия координации деятельности между штаб квартирой ЭКА и субрегиональными представительствами создает обстановку неуверенности и противоречивых ожиданий. |
Michael Bothe, The Protection of the Environment in Times of Armed Conflict Legal Rules, Uncertainty, Deficiencies and Possible Developments, 34 German Yearbook of International Law 54 (1991). | Michael Bothe, The Protection of the Environment in Times of Armed Conflict Legal Rules, Uncertainty, Deficiencies and Possible Developments, 34 German Yearbook of International Law 54 (1991). |
The uncertainty values have been grouped into five sets of uncertainty bands, with corresponding conservativeness factors, by assigning a given uncertainty values to a given band. | с Что касается данных о деятельности, то для данных до 1990 года следует использовать величину в 0,94. |
Here is the moment of strategic uncertainty. | В этом заключается момент стратегической неопределенности. |
Even seasickness is a consequence of uncertainty. | Даже морская болезнь является следствием неопределённости. |
Your uncertainty shrinks to 3.99, which is slightly better than the measurement uncertainty. | Ваша неопределенности уменьшается до 3,99, что немного лучше, чем Погрешность измерения. |
Uncertainty Shifts to China | Неопределенность смещается в сторону Китая |
It's about feeling uncertainty. | Он о неуверенности. |
Narrator Planning under uncertainty. | Планирование в условиях неопределенности. |
10. How much uncertainty? | Какова неопределённость? |
Total variety and uncertainty. | Море разнообразия и неопределённости. И это важно для вас, не так ли? |
The uncertainty was nerveracking. | Это была мучительная неопределенность. |
Economic growth is expected to moderate in 2005 in all three countries if the external environment weakens and uncertainty remains about the sustainability of domestic demand. | Ожидается, что в 2005 году темпы экономического роста во всех трех странах станут умеренными в случае спада во внешней рыночной конъюнктуре и сохранения неопределенности относительно устойчивости внутреннего спроса. |
29. The shift away from administrative planning and a one party political environment has been accompanied by an unusual degree of economic, political and social uncertainty. | 29. Отход от централизованного планирования и однопартийной политической системы сопровождается необычайно высокой степенью экономической, политической и социальной неопределенности. |
We never brought planning and uncertainty together, uncertainty and learning, or planning and learning. | Мы никогда не рассматривали планирование и неопределенность вместе, также как неопределенность и обучение, или планирование и обучение. |
Play is one of the only human endeavors where uncertainty is actually celebrated. Uncertainty is what makes play fun. | Игра это единственное занятие человека, в котором неопределённость поощряется. Именно она делает игру интересной. |
In the face of such uncertainty, markets froze. | Перед лицом такой неуверенности рынки застыли. |
Last year was a period of economic uncertainty. | Последний год был периодом экономической неопределённости. |
All forecasts have a certain degree of uncertainty. | Все прогнозы в какой то степени неточны. |
1983 84 opened as a season of uncertainty. | Сезон 1983 84 вновь начался с неопределенности. |
Uncertainty is quantified by means of stochastic models. | Неопределенность количественно измеряется с помощью стохастических моделей. |
Great uncertainty surrounds the details of the withdrawal. | Обстоятельства ухода поселенцев остаются во многом неясными. |
The continuation of this uncertainty is not desirable. | Дальнейшее сохранение такой неопределенной ситуации является нежелательным. |
I condemn you to a state of uncertainty. | Я оставлю вас мучиться неизвестностью. |
Let's assume the measurement uncertainty is constant 4, and the motion uncertainty is constant 2. | Давайте предположим, что погрешность измерения постоянной 4, и движение неопределенность постоянной 2 |
Markets loathe uncertainty and volatility. | Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость. |
The models also consider uncertainty. | В этих моделях также учитываются факторы неопределенности. |
A. Uncertainty during the transition | А. Неопределенность во время переходного периода |
And uncertainty results in caution. | Неопределенность вызывает внимательность. |
I don't want uncertainty anymore. | я не хочу больше неопределенности |
Related searches : Of Uncertainty - Uncertainty Of Demand - Factor Of Uncertainty - Levels Of Uncertainty - Margin Of Uncertainty - Measure Of Uncertainty - Uncertainty Of Outcome - Range Of Uncertainty - Times Of Uncertainty - Situation Of Uncertainty - Moments Of Uncertainty - Degree Of Uncertainty - Level Of Uncertainty