Translation of "eurozone core" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The most significant problem would be capital losses for core eurozone financial institutions. | Наиболее существенной проблемой была бы потеря капитала основных финансовых институтов еврозоны. |
This rationale highlights the core of the problem the eurozone is institutionally incomplete, and eurozone policymakers continue to blame investors for pointing this out. | Это соображение указывает на суть проблемы еврозона институционально не завершена, и политики Еврозоны продолжают обвинять указывающих на это инвесторов. |
Here is the core problem the criteria were devised when the eurozone did not exist. | В этом и заключается основная проблема критерии были разработаны, когда еще не существовало еврозоны. |
Meanwhile, austerity fatigue in the eurozone periphery is increasingly clashing with bailout fatigue in the core. | Тем временем, усталость от мер жесткой экономии на периферии еврозоны все чаще сталкивается с усталостью ключевых стран от необходимости оказывать периферии экстренную экономическую помощь. |
Waning confidence is a eurozone wide problem, but the Franco German relationship lies at its core. | Убывающее доверие проблема всей еврозоны, но франко германские отношения лежат в его основе. |
This lack of dynamism at the core of the eurozone has now become its key problem. | Это отсутствие динамики в ядре еврозоны стало ее ключевой проблемой. |
Specifically, Greece, Portugal, Spain, and Italy are still at risk, while bailout fatigue pervades the eurozone core. | В частности, Греция, Португалия, Испания и Италия по прежнему остаются в зоне риска, в то время как усталость от спасительных мер пронизывает ядро еврозоны. |
These countries include the United States, the United Kingdom, Germany, the core of the eurozone, and Japan. | Эти страны включают Соединенные Штаты, Великобританию, Германию, ядро Евросоюза и Японию. |
Thus, Germany and the eurozone core have increasingly outsourced official financing of the eurozone s distressed members to the ECB. | Таким образом, Германия и основные страны еврозоны значительно увеличили привлечение ресурсов ЕЦБ для официального финансирования пострадавших членов еврозоны. |
It involves creating a smaller and more economically coherent eurozone, which would consist of core and near core countries within a tighter fiscal union and more credible defenses against contagion. | Она включает в себя создание меньшей и более экономически когерентной еврозоны, которая будет состоять из центральных и околоцентральных стран в рамках более тесного фискального союза с более надежной защитой от заражения. |
Eurozone | Еврозона |
With external surpluses also rising in other countries of the eurozone core, the monetary union s overall imbalance is large and growing. | С ростом внешних избытков в других центральных странах еврозоны, общий дисбаланс валютного союза, является большим и продолжает расти. |
German officials now understand that, given extensive trade and financial links, a disorderly eurozone hurts not just the periphery but the core. | Немецкие чиновники теперь понимают, что, учитывая обширные торговые и финансовые связи, беспорядочность еврозоны отрицательно влияет не только на периферию, но и на ядро. |
Indeed, austerity is spreading to the core of the eurozone, the United States, and other advanced economies (with the exception of Japan). | На самом деле, жесткая экономия распространяется и на ядро еврозоны, США и другие развитые страны (за исключением Японии). |
If a gradual process of disintegration eventually makes a eurozone breakup unavoidable, the path chosen by Germany and the ECB large scale financing for the eurozone periphery would destroy the core central banks balance sheets. | Если процесс постепенного распада еврозоны окажется, в итоге, неизбежным, то путь, избранный Германией и ЕЦБ (крупномасштабное финансирование периферии еврозоны), уничтожит балансы центральных банков основных стран. |
Intel Core i5 4430, Core i5 4430S, Core i5 4440, Core i5 4570, Core i5 4570S, Core i5 4670, Core i5 4670S, Core i5 4670T, Core i5 4690, Core i5 4690S, Core i5 4690K support Intel VT d . | Core i5 2300, Core i5 2405S, Core i5 2500K не поддерживают Intel TXT и Intel VT d. S процессоры отличаются пониженным TDP (65 Вт для четырёхъядерных). |
My own sarcastic reaction was to think, Oh, now the IMF thinks that some of the core eurozone countries are a default risk. | Моей собственной саркастической реакцией была мысль А а Значит МВФ теперь считает, что некоторые из главных стран еврозоны стоят перед риском дефолта . |
How could a eurozone supervisor be based outside the eurozone? | Как надзиратель еврозоны может базироваться за пределами еврозоны? |
Rebalancing the Eurozone | Реструктуризация еврозоны. |
Demokratisasi di Eurozone | Демократизация Еврозоны |
Other core eurozone members, eager to limit the risks to their taxpayers, have similarly signaled that creditor bail ins are the way of the future. | Другие страны ядра еврозоны, которые стремятся ограничить риски для своих налогоплательщиков, аналогичным образом дали понять, что финансовая помощь со стороны кредиторов это путь в будущее. |
Germany and the eurozone core were already running large surpluses in the absence of policies to boost domestic demand, those surpluses have simply risen further. | Германия и страны в центре еврозоны уже имеют крупный профицит, а в отсутствии политики по стимулированию внутреннего спроса, эти излишки просто растут дальше. |
First, the eurozone authorities misread the real causes of the debt crisis, which stemmed mainly from a growing competitiveness gap between the core and periphery countries. | Во первых, власти еврозоны неправильно определили реальные причины долгового кризиса, который в основном обусловлен растущим разрывом в конкурентоспособности между странами периферии и ядра. |
Large discrepancies exist within the eurozone, reflected in structural trade imbalances between the core and the periphery that lie at the heart of the debt crisis. | В еврозоне существуют большие расхождения, что отражается в структурных дисбалансах торговли между ядром и периферией, которые лежат в основе долгового кризиса. |
But this may be a vision that gives Europe a chance to remain big and inclusive, while retaining the politically integrated core that the eurozone needs. | Но, возможно, это и есть та идея, которая даст Европе шанс остаться большой и всеобъемлющей, сохранив при этом политически интегрированное ядро, которое необходимо еврозоне. |
Down with the Eurozone | Покончить с еврозоной |
London vs. the Eurozone | Лондон против Еврозоны |
Sustaining the Unsustainable Eurozone | Поддержка для неустойчивой еврозоны |
Core i7 2620M, Core i7 2640M, Core i7 2637M, and Core i7 2677M support Intel Insider Core i7 2610UE, Core i7 2655LE does not support XD bit(Execute Disable Bit). | Core i7 2610UE, Core i7 2655LE не поддерживают XD bit(Execute Disable Bit). |
In the former case, current German policies toward the eurozone crisis will not change, despite austerity fatigue in the eurozone s periphery and bailout fatigue in its core. | В первом случае текущая немецкая политика по отношению к кризису еврозоны останется неизменной, несмотря на усталость от мер жесткой экономии на периферии еврозоны и усталость от мер по ее спасению в ядре ЕС. |
UNFPA voluntary contributions (core and non core), | Добровольные взносы в ЮНФПА (основные и неосновные ресурсы) |
CORE | CORE |
Worse still, massive losses resulting from the materialization of credit risk might jeopardize core eurozone economies debt sustainability, placing the survival of the European Union itself in question. | Хуже того, крупные убытки, которые возникнут из за материализации кредитного риска, могут создать угрозу приемлемому уровню долга основных экономически развитых стран еврозоны, поставив под вопрос само выживание ЕС. |
Meanwhile, growth in Germany and the eurozone core may further accelerate given the strength of emerging markets, which may show even greater resilience, underpinning more rapid global expansion. | Тем временем, экономический рост центра еврозоны может ускориться дальше, учитывая силу развивающихся рынков, которые могут показать еще большую гибкость, поддерживая более быструю глобальную экспансию. |
Eurozone leaders must recognize that spending cuts will do nothing to stabilize the balance sheets of core country banks that are over exposed to peripheral countries sovereign debt. | Лидеры стран еврозоны должны признать, что сокращение расходов не сделает ничего для стабилизации балансов банков ключевых стран, которые чрезмерно подвержены воздействию суверенных долгов периферийных стран. |
Brady Bonds For the Eurozone | Облигации Брейди для еврозоны |
Decision Time for the Eurozone | Время принятия решения для еврозоны |
Early Retirement for the Eurozone? | Досрочный выход еврозоны на пенсию? |
Eurozone Chutzpah and the IMF | МВФ и наглость еврозоны |
The Government the Eurozone Deserves | Правительство, которое еврозона заслуживает |
Eurozone Budgets Under the Spotlight | Внимание на бюджеты стран еврозоны |
Core i7 2630QM, Core i7 2635QM, Core i7 2670QM, Core i7 2675QM do not support TXT and Intel VT d. Core i7 2715QE has support for ECC memory. | Core i7 2630QM, Core i7 2635QM, Core i7 2670QM не поддерживают TXT и Intel VT d Core i7 2715QE поддерживает память с ECC. |
It has been dropped from Intel Core and Core 2 architectures, but later was re instated in the Core i7 architectures and some Core i3 and Core i5 CPUs. | Потом она была исключена из процессоров архитектуры Intel Core и Core 2, но позже восстановлена в архитектуре Core i7. |
Meanwhile, the eurozone core (Germany, the Netherlands, Austria, and France) comprised the producers of first and last resort, spending below their incomes and running ever larger current account surpluses. | Тем временем стержневые страны еврозоны (Германия, Нидерланды, Австрия и Франция) являлись основными производителями еврозоны и тратили меньше, чем был их доход, что увеличивало профицит их текущего счета. |
These countries include the United States, the United Kingdom, Germany, the core of the eurozone, and Japan. Infrastructure banks that finance needed public infrastructure should be created as well. | Также следует создать сеть банков, которые будут финансировать необходимую государственную инфраструктуру. |
Related searches : Peripheral Eurozone - Eurozone Equities - Eurozone Bonds - Eurozone Periphery - Eurozone Members - Eurozone Banks - Eurozone Economy - Eurozone Countries - Eurozone Recovery - Eurozone Governments - Eurozone Bond Markets - Eurozone Debt Crisis - Across The Eurozone