Translation of "ever vigilant" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We must ever be vigilant of these two, often unruly companions.
Мы должны проявлять бдительность в отношении этих двух спутников, часто проявляющих норов.
In that case, the West will need to be ever more vigilant.
В этом случае, Западу необходимо быть более бдительным, чем когда либо.
Be vigilant.
Будь бдителен.
Be vigilant.
Будьте бдительны.
Be vigilant, Valencia!
Будь на чеку, Валенсия!
We must remain vigilant.
Мы должны оставаться бдительными.
We should remain vigilant.
Мы должны сохранять бдительность.
Under those conditions, the international community and the Special Committee must be more vigilant and active than ever before.
В этих условиях мировому сообществу и Специальному комитету надлежит быть как никогда бдительными и активными в своей деятельности.
You have to be vigilant.
Вы должны быть бдительны.
You have to be vigilant.
Ты должен быть бдителен.
You have to be vigilant.
Надо быть бдительным.
We'll continue to be vigilant.
Мы останемся начеку.
We have to be vigilant.
Нам надо быть бдительными.
Operation Vigilant Resolve 5th day
Операция Vigilant разрешать 5 й день
But we are a vigilant multitude.
и поистине мы вместе должны быть предусмотрительны .
So he left, fearful and vigilant.
И вышел он оттуда из страны Фараона со страхом, и проявляя осмотрительность оглядываясь, не преследуют ли его .
But we are a vigilant multitude.
а мы вместе предусмотрительны .
So he left, fearful and vigilant.
И вышел он оттуда со страхом, присматриваясь.
But we are a vigilant multitude.
Тогда Фараон разослал по городам гонцов для того, чтобы они собрали всех воинов для сражения с сынами Исраила. Вдохновляя своих воинов на сражение, Фараон сказал Мы обязаны отомстить этим несчастным рабам, которые пытаются сбежать от своих господ.
So he left, fearful and vigilant.
Муса (Моисей) покинул город, оглядываясь со страхом, и сказал Господи! Спаси меня от несправедливых людей!
But we are a vigilant multitude.
и мы все должны быть настороже .
So he left, fearful and vigilant.
Муса (Моисей) покинул город, оглядываясь со страхом, и сказал Господи!
But we are a vigilant multitude.
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах .
But we are a vigilant multitude.
и нам всем надо быть осмотрительными .
But we are a vigilant multitude.
Теперь должны мы все быть начеку.
So he left, fearful and vigilant.
И он покинул этот град, Объятый страхом и пугливо озираясь.
But we are a vigilant multitude.
а мы народ многочисленный, весь на лице .
The Marines launched Operation Vigilant Resolve.
Морские пехотинцы начали операцию Vigilant Resolve.
You're more cautious. You're more vigilant.
Вы более осторожны, более бдительны.
So he escaped from thence, fearing, vigilant.
И вышел он оттуда со страхом, присматриваясь.
So he escaped from thence, fearing, vigilant.
Муса (Моисей) покинул город, оглядываясь со страхом, и сказал Господи! Спаси меня от несправедливых людей!
So he escaped from thence, fearing, vigilant.
И он покинул этот град, Объятый страхом и пугливо озираясь.
18. India had an extremely vigilant press.
18. В Индии печать очень бдительна.
You approach the entrance gate 'to the United States army compound, 'undergo the ever vigilant inspection, 'and proceed to something you won't forget.
Вы приближаетесь к въезду... в американскую военную систему, подвергаетесь тщательной проверке, и направляетесь к тому, чего не забудете.
It is up to States to remain vigilant.
Государствам при этом следует продолжать проявлять бдительность.
You don't have to be vigilant in the present.
Тебе не нужно контролировать настоящее.
If that is to be our future, then we must be for ever vigilant we must never allow our United Nations to become undemocratic or weak.
Если таким будет наше будущее, тогда мы должны всегда быть бдительными. Мы никогда не должны позволить нашей Организации Объединенных Наций стать недемократической или слабой.
The ever vigilant Chinese authorities are cracking down on money laundering but, given the huge incentives on the other side, this is like playing whack a mole.
Вечно бдительные китайские власти ведут кампанию по борьбе с отмыванием денег, но, поскольку противоположная сторона мотивирована мощными стимулами, это всё похоже на бесконечную игру.
As well as monitoring the drug situation today, the EMCDDA is ever vigilant to new drugs and trends that may pose a future threat to our societies.
Помимо осуществления мониторинга нынешней наркоситуации, EMCDDA постоянно следит за появлением новых наркотических средств и тенденций, которые могут в будущем представлять угрозу нашему обществу.
We urge the Tribunals to remain vigilant in that regard.
Мы призываем Трибунал по прежнему проявлять бдительность в этой связи.
I was simply observing that we should always remain vigilant.
Я хотел лишь указать на необходимость постоянного проявления бдительности.
Moreover, the watchdog of Israel s interests, the US Congress, remains vigilant.
Кроме того, страж израильских интересов, Конгресс США, все еще находится на чеку.
So he escaped from thence, fearing, vigilant. He said My Lord!
И вышел он оттуда из страны Фараона со страхом, и проявляя осмотрительность оглядываясь, не преследуют ли его .
So he escaped from thence, fearing, vigilant. He said My Lord!
Муса (Моисей) покинул город, оглядываясь со страхом, и сказал Господи!
So he escaped from thence, fearing, vigilant. He said My Lord!
Муса бежал из города , оглядываясь с опаской, взывая к Аллаху Господи!

 

Related searches : Be Vigilant - Stay Vigilant - Vigilant Efforts - Vigilant Against - Vigilant About - More Vigilant - Remain Vigilant - Particularly Vigilant - Vigilant Towards - Ever Ever - Ever And Ever