Translation of "expense of time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expense - translation : Expense of time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Expense | Расходы |
Net income after tax Interest expense Tax benefit of Interest expense Total assets | Прибыль на общие активы чистая прибыль после выплаты налогов расходы на выплату процентов налоговые льготы на выплату процентов сумма активов |
Expense Report | Авансовый отчётName |
Miscellaneous expense | Прочие расходыCategory name |
Expense categories | Статьи расхода |
Lots of expense for nothing. | Сколько труда и всё впустую. |
Interest expense 500,000. | Расходы по процентам 500,000. |
Administrative expense budgets | Смета производственного |
Expense (explain below) | Установка |
Defendants would also have counsel of their own choosing, at public expense if necessary, from the time of their arrest. | Ответчикам с момента их ареста предоставляется адвокат по их выбору, в случае необходимости за государственный счет. |
At the expense of my companions' lives? | В обмен на жизни моих спутников? |
No worry about expense. | Не беспокойся о расходах. |
Contribution Level 1 Attributable R D expense Attributable selling expense Total Product Group Costs | Отнесенные на себестоимость расходы по продажам |
Kaznet survives at the expense of pirated content. | Казнет сейчас выживает за счет пиратского контента. |
The expense of defending Indian interests was huge. | Расходы на отстаивание индийских интересов были огромны. |
Think of the expense, the human cost of that. | Подумайте об издержках, о том, во что это обходится людям. |
Don't laugh at his expense. | Не потешайтесь над ним. |
(d) Contribution and expense flows | d) динамика взносов и выплат |
Don't worry about the expense. | Не беспокойтесь о расходах. |
A martyr at our expense! | Не стойте между нами! |
No expense money outtla this. | Этого не искупить. |
But this stability comes at the expense of change. | Но эта стабильность достигается за счет изменений. |
We should resist sacrificing lives simply because of expense. | Мы должны противостоять жертвованию человеческими жизнями только по причине высоких затрат. |
She will carry out her plan, regardless of expense. | Она выполнит свой план любой ценой. |
Urban areas grew at the expense of rural areas. | Городские районы росли за счет сельских. |
Even at the expense of his own personal fortune. | Даже ценой собственного благополучия. |
At the same time, it would be important to ensure that reporting requirements are met not at the expense of programme delivery. | Одновременно с этим важно обеспечить, чтобы потребности в области отчетности не удовлетворялись в ущерб осуществлению программ. |
I traveled at my own expense. | Я путешествовал за свой счёт. |
They did it at great expense. | Они сделали это за большую цену. |
And hospital expense is really expensive. | А плата за больницу высокая. |
Put it on your expense account. | Давай, трогай. |
Security cannot be achieved at the expense of Arab lands and rights nor at the expense of Syria apos s complete sovereignty over its territory. | Безопасность невозможно обеспечить за счет узурпации принадлежащих арабам земель и прав, равно как и без возвращения Сирии полного суверенитета над ее территорией. |
He completed his work at the expense of his health. | Он закончил работу ценой своего собственного здоровья. |
Where people are pocketing money at the expense of users. | Он хочет иметь дело с теми отраслями, которые не имеют никакого смысла. Там, где люди набивают карман деньгами за счет пользователей. |
A nice ocean voyage at the expense of Scotland Yard? | оскошный океанский во ж за счет котландярда. |
An emphasis on conflict management would serve to eliminate a large number of conflicts and reduce the time and expense involved in conflict resolution. | Налаживание целенаправленной работы по урегулированию конфликтов могло бы исключить большое число конфликтов и сократить затраты времени и средств, связанные с их разрешением. |
The ship was built at considerable expense. | Корабль был построен за солидные деньги. |
Tom was caught padding his expense account. | Тома поймали на раздувании счетов подотчетных сумм. |
The expansion took place at its expense ... | Это расширение произошло за его счет ... |
hour to get his expense account boosted. | Уже час просит, чтобы ему увеличили представительские средства. |
I'll put it on the expense account. | Отличная идея. |
The report stated that after the one time expense of 300,000 for transitional measures, the merger would result in savings of approximately 600,000 in operational costs. | В докладе указывается, что переезд повлечет за собой единовременные расходы на сумму 300 000 долл. США, а объединение позволит сэкономить около 600 000 долл. США по статье рабочих расходов. |
At the same time, it is forced to keep large stockpiles in cold storage and warehouses, further adding to the expense. | В то же время она вынуждена хранить значительное количество товаров на складах и в холодильных установках, что влечет за собой повышение расходов. |
RAID 1 focuses on reliability, at the expense of storage size. | RAID 1 делает ставку на надёжность в ущерб размеру хранилища. |
We cannot pursue one at the expense of the other two. | Мы не должны достигать одной из них за счет двух других. |
Related searches : Time Expense - Time And Expense - Purpose Of Expense - Expense Of Substance - Estimate Of Expense - Free Of Expense - Nature Of Expense - Matter Of Expense - Item Of Expense - Type Of Expense - Function Of Expense - Expense Of Profit - Expense Of Costs