Translation of "extending the boundaries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Extending the boundaries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The codes have the advantage of extending and strengthening the application of labour standards across national boundaries, government jurisdictions, and international corporations. | Преимущество таких кодексов заключается в том, что они позволяют применять и укреплять трудовые нормы в разных странах, в рамках юрисдикции государственных органов и международных корпораций. |
Extending the filter | Расширение фильтра |
Boundaries | Границы |
Boundaries. | Разграничение. |
Extending quantaplus | Расширение quantaplus |
Extending ktouch | Использование ktouch |
Extending the fruiting period. | Продлим плодоношение. |
River boundaries | Речные границы |
C. Boundaries | Контур созвездия |
Constellation boundaries | Контуры созвездий |
Constellation boundaries | Контуры созвездий |
Constellation Boundaries | Контуры созвездий |
International boundaries | В 1991 2006 гг. |
Extending the PRTR Protocol's requirements | Расширение требований, предусмотренных в Протоколе о РВПЗ |
In extending columns. | (будучи) на колоннах вытянутых (которые поддерживают слои огня, которые покрывают обитателей Ада). |
In extending columns. | на колоннах вытянутых. |
In extending columns. | Врата Преисподней будут заперты и подперты высокими столбами для того, чтобы мученики не могли выйти оттуда. Всевышний сказал Всякий раз, когда они захотят выйти оттуда, их вернут туда, и им будет сказано Вкусите мучения в Огне, которые вы считали ложью! (32 20). |
In extending columns. | высокими столбами (мученики будут прикованы к этим столбам или врата Ада будут заперты и закреплены этими столбами). |
In extending columns. | и не смогут даже пошевелиться, и не будет им никакого спасения от него. |
In extending columns. | на воздвигнутых столбах. |
In extending columns. | На вытянутых до небес шестах. |
In extending columns. | На высоких столбах. |
Extending technological cooperation | Расширение технологического сотрудничества |
So I'm optimistic so long as we hew to these two ideas to keep globalizing world markets, keep extending cooperation across national boundaries, and keep investing in education. | Я остаюсь оптимистом пока мы будем приверженцами этих двух идей продолжать глобализацию мировых рынков, продолжать расширять кооперацию через национальные границы и продолжать инвестиции в образование. |
The Boundaries of Anti Semitism | Границы антисемитизма |
The boundaries are poorly defined. | Границы точно не определены. |
BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК |
I didn't hear the boundaries. | Я не чувствовала границ. |
The boundaries of a town? | Видишь границы? |
Straight line boundaries | Границы с прямой линией |
eTIR Project boundaries | подтверждается, |
Toggle constellation boundaries | Контуры созвездий |
Loading Constellation Boundaries | Загрузка контуров созвездий |
One draws boundaries. | Кто то проводит границы. |
Verify your boundaries. | Подтвердите свои границы. |
Extending the Runway Tatiana Sorokko Style . | Extending the Runway Tatiana Sorokko Style . |
THE BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК |
However, inadequately surveyed land parcel boundaries sometimes cause difficulties in matching the boundaries of parcels, and consequently result in gaps and overlapping of boundaries. | В то же время недостаточно точная съемка границ земельных участков иногда осложняет сверку их границ и является причиной возникновения пробелов в пограничных линиях и их наложении. |
Some of the boundaries we recognize. | Некоторые границы мы сможем узнать |
Boundaries of Amazonia Legal. | Границы Amazonia Legal. |
Nature knows no boundaries. | Природа не знает границ. |
River boundaries and islands | Речные границы и острова |
Color of constellation boundaries | Контуры созвездий |
Recognition of international boundaries | признание международных границ |
The boundaries of the zone are identical to the boundaries of the fishery limits, which were declared in 1983. | Границы этой зоны совпадают с границами рыболовной зоны, которые были объявлены в 1983 году. |
Related searches : Extending The Deadline - Extending The Scope - Extending The Invitation - Extending The Range - Extending The Reach - Extending The Value - Extending The Lifetime - Extending The Period - At The Boundaries - Exceed The Boundaries - Challenge The Boundaries - Challenging The Boundaries - Within The Boundaries - Pushes The Boundaries