Translation of "faced by" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Challenge Faced by Gas.
Проблемы, связанные с газом.
Iran responded by calling China s vote two faced.
Иран ответил тем, что назвал голос Китая двуличным .
I mention this because many of the same problems faced by gay and lesbian people in our society are faced by bisexual people.
Когда мы говорим о гомосексуальности, мы фокусируемся на сексуальной части.
Political oppression like that faced by the Palestinian people.
политическими притеснениями, подобными тем, с которыми сталкивается палестинский народ.
The difficulties faced by the new democracies were expected.
Трудности, с которыми пришлось столкнуться новым демократическим странам, не стали неожиданностью.
By and large, the problems faced by returnees are not very different from those faced by the rest of the population, as discussed elsewhere in this report.
Во многом проблемы, с которыми сталкиваются возвращенцы, не очень отличаются от тех, с которыми сталкивается остальное население, о чем говорится в других разделах настоящего доклада.
The handbook focuses on the challenges faced by developing countries.
В справочнике рассматриваются проблемы, стоящие перед развивающимися странами.
The conditions faced by Palestinian women were difficult and unique.
Условия, в которых живут палестинские женщины, крайне трудны и уникальны.
Mobile banking may lower the fixed costs faced by traditional banks.
Мобильный банкинг может снизить постоянные издержки, с которыми сталкиваются традиционные банки.
Secondly, the problems faced by Haiti are huge and deeply rooted.
Во вторых, проблемы, с которыми сталкивается Гаити, огромны и имеют глубокие корни.
Illegal drug trafficking is an increasing problem faced by CARICOM members.
Незаконный оборот наркотиков представляет собой все более серьезную проблему, с которой сталкиваются члены КАРИКОМ.
Marketing and processing are two key problems faced by private farmers.
Сбыт и переработка вот две основные проблемы стоящие перед частными фермерами.
In all cases, dependency hell is still faced by the repository maintainers.
In all cases, dependency hell is still faced by the repository maintainers.
Several speakers underscored the difficulties faced by many countries in setting priorities.
Некоторые ораторы указывали на трудности, с которыми сталкиваются многие страны при установлении приоритетов.
313. The situation faced by Angola is now more tragic than ever.
313. В настоящее время положение в Анголе является как никогда серьезным.
There was a general awareness of financial constraints faced by all countries.
Всеми осознаются финансовые ограничения, с которыми сталкиваются все страны.
349. The major problems faced by children in the region were stressed.
349. Особое внимание было уделено крупным проблемам, стоящим перед детьми в этом регионе.
Faced with absence.
Лицом к лицу с пустотой.
I faced him.
Я была с ним лицом к лицу.
We faced Rwanda we faced Bosnia, and then we rediscovered our confidence.
Мы побывали в Руанде мы побывали в Боснии и затем мы снова восстановили нашу уверенность.
Finally, faced by a realization of inevitable failure, participants look for a scapegoat.
И наконец, осознав неизбежность неудачи, участники конференции 1933 года нашли козла отпущения.
UNIDO should concentrate on the most urgent problems faced by its Member States.
ЮНИДО следует сосредоточить свое внимание на самых насущных проблемах, с которыми стал киваются государства члены.
The results are visible today in the challenges faced by sub Saharan Africa.
Ее результаты находят сегодня отражение в тех проблемах, с которыми сталкивается регион стран Африки к югу от Сахары.
(e) Problems and bottlenecks faced by non governmental organizations under the present arrangements.
е) проблемы и трудности, испытываемые неправительственными организациями при использовании нынешних процедур.
The range of problems faced by mankind is much wider than it was.
Спектр проблем, с которыми сталкивается человечество, значительно шире.
The problem of the financial difficulties faced by the Organization is extremely serious.
Проблема финансовых трудностей, с которыми сталкивается Организация, в высшей степени серьезна.
Resolving the difficulties faced by third countries affected by the application of sanctions was an urgent matter.
Преодоление трудностей, с которыми столкнулись третьи страны, пострадавшие от применения санкций, является неотложным вопросом.
The Two Faced Economy
Двуликая экономика
You are two faced.
Ты двуличный.
You are two faced.
Ты двуличная.
You are two faced.
Ты двуличен.
You are two faced.
Вы двуличны.
We faced many challenges.
Перед нами стояло много задач.
The food, health and environmental issues faced by people in the least developed countries are of a different dimension (often of a different kind) to issues faced by people in rich countries.
Если бы Африка должна была использовать науку и технологию для решения наиболее жгучих проблем, она вынуждена была бы развивать свой научный и технический потенциал.
The food, health and environmental issues faced by people in the least developed countries are of a different dimension (often of a different kind) to issues faced by people in rich countries.
Проблемы с едой, здоровьем и окружающей средой, с которыми сталкиваются люди в наименее развитых странах, имеют совсем другие размеры (а зачастую бывают и совсем другого рода), чем проблемы, с которыми сталкиваются люди в богатых странах.
Yet despite the movement towards international economic integration, the problems faced by developing countries were much the same as those they had faced in the 1980s.
37. Тем не менее, несмотря на движение к международной экономической интеграции, развивающиеся страны продолжают сталкиваться с теми же проблемами, что и в 80 е годы.
I recently attended a presentation on the constraints of creativity faced by editorial cartoonists.
Недавно я был на презентации о сдерживании творческого потенциала, с которым сталкиваются редакционные карикатуристы.
She highlighted the problems and discrimination faced by young girls in Cambodia and Laos.
Она подчеркнула проблемы и дискриминацию, с которыми сталкиваются маленькие девочки Камбоджи и Лаоса.
A newspaper article on the predicament faced by RHHS GSA Can LBGTQ School Safe?
A newspaper article on the predicament faced by RHHS GSA
This is a serious hurdle faced by many small countries, especially least developed countries.
Это  серьезное препятствие, с которым сталкиваются многие малые страны, в особенности наименее развитые страны.
The history and current problems faced by the Assyrian minority of Iraq were raised.
Были затронуты вопросы истории, а также нынешние трудности, с которыми сталкивается ассирийское меньшинство в Ираке.
Violence and exploitation are not the only problems faced by displaced women and children.
Насилие и эксплуатация являются не единственными проблемами, с которыми сталкиваются женщины и дети из числа перемещенных лиц.
Peña Nieto faced serious challenges.
Пенья Ньето столкнулся с серьезными проблемами.
Hamas faced an intensifying crisis.
ХАМАС сталкивался с интенсифицирующим кризисом.
I hate two faced communities.
Ненавижу двуличные общества.

 

Related searches : Risks Faced By - Problems Faced By - Faced By Women - Was Faced - Challenges Faced - Issues Faced - Faced In - Faced Down - Faced Up - Fair Faced - Having Faced - Never Faced - Faced Charges