Translation of "fallen back" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It looks like Tom has fallen back to sleep.
Похоже, Том снова заснул.
By 1990, the city had fallen back below its 1960 population levels.
К 1990 году численность населения города упала до уровня 1900 года.
Man fallen fallen man!
Человек упал падший человек!
The abbey refers back to the Medieval tradition, but that's now fallen away.
Аббатство отсылает назад к средневековым традициям, но сейчас это исчезло.
Mexican productivity growth has since fallen back to its levels in the 1980's.
Показатели роста производительности труда в Мексике с тех пор упали обратно до уровней, существовавших в 1980 х годах.
Fallen?
Пал?
Indeed, many of them current or future European citizens have fallen back into deep poverty.
Действительно, многие из них нынешние или будущие граждане Европы пали в пропасть нищеты.
But then by the end of the decade, the country had fallen back into political instability and mismanagement.
Но затем, к концу десятилетия, в стране снова воцарились политическая нестабильность и безвластие.
The Fallen Pharaoh
Падение фараона
The eagle's fallen.
Упал орёл.
I've fallen asleep.
Я заснул.
The barbican's fallen.
Башня пала.
Kearle has fallen!
Кирле упал!
Or has it already fallen so far that it will now start to move back to a higher level?
Или он уже упал настолько низко, что сейчас снова начнет расти?
Fallen trees in Colombo.
Срубленные деревья в Коломбо.
Much snow has fallen.
Выпало много снега.
Tom has fallen asleep.
Том уснул.
Tom has fallen asleep.
Том заснул.
The leaves have fallen.
Листья опали.
The regime has fallen.
Режим пал.
Have you fallen asleep?
Ты уснул?
Have you fallen asleep?
Вы уснули?
It's fallen by half.
Оно сократилось в два раза.
Ma has fallen ill.
Ма слегла.
My husband has fallen !
Мой муж упал!
He's finally fallen asleep.
Он только что уснул.
I'm a fallen woman!
Если бы я знала.
Near 1700, the number had already fallen back to 300, due to warfare (including the Nine Years War) and diseases.
Около 1700 года их число вновь вернулось к 300 из за последствий военных действий, включая Войну Аугсбургской лиги, и болезней.
In Armenia, agriculture, while still important, has fallen back to pre 1990 levels and industry has again begun to dominate.
В Армении сельское хозяйство остается важным сектором экономики, однако объемы производства снизились до уровня девяностых годов, и промышленность снова начала доминировать.
That have fallen beside me.
Которые погибли рядом со мной.
The baby has fallen asleep.
Малыш уснул.
The leaves have all fallen.
Все листья опали.
She's never fallen in love.
Она никогда не влюблялась.
Tom has fallen from grace.
Том впал в немилость.
The temperature's fallen below zero.
Температура упала ниже нулевой отметки.
I must have fallen asleep.
Я, должно быть, уснул.
Tom has already fallen asleep.
Том уже уснул.
Purchasing power has greatly fallen.
Покупательная способность населения сильно упала.
I thought you'd fallen asleep.
Я думал, ты уснул.
I thought you'd fallen asleep.
Я думал, вы уснули.
I've never fallen in love.
Я никогда не влюблялся.
I've never fallen in love.
Я никогда не влюблялась.
I've never fallen in love.
Я ни разу не влюблялся.
I've never fallen in love.
Я ни разу не влюблялась.
She had already fallen asleep.
Она уже заснула.

 

Related searches : Fallen Down - Fallen Apart - Fallen For - Fallen Arches - Had Fallen - Fallen Stock - Fallen Arch - Fallen Behind - Are Fallen - Were Fallen - Fallen Log - Fallen Flat - Fallen Fruit