Translation of "family law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Family law. | по семейному праву. |
Family Law | Семейное право |
FBiH Family Law | Приложение II |
RS Family Law | Статья 5. |
Article 16 Law of persons and family law | Статья 16. Личные и семейные права 96 |
Article 16 Law of persons and family law | Статья 16 Личные и семейные права |
Family law conflicts of laws | Семейное право коллизионное право |
Chairholder Law Chairs Family Law, Labour Law, Introduction to Private Law, from 1987 to present. | Зав. кафедрой правовые вопросы Кафедры семейное право, трудовое право, введение в частное право, с 1987 года по настоящее время. |
Article 16 Marriage and family law | Статья 16 Брачное и семейное право |
substantive private law (especially contract law, property law, inheritance law company law anti monopoly law, investment law, family law, law of public registers, international private law) | Квалификация,лицензирование,профессиональнаяподготовка,создание соответствующих организационных структур юрисконсультов адвокатов, нотариусов, судебных приставов. |
Associate Professor Chairs Family Law, Introduction to Private Law, 1974 1986. | Адъюнкт профессор Кафедры семейное право, введение в частное право, 1974 1986 годы. |
33, law on marriage and the family). | 33 О браке и семье ). |
Family law governing family formation and dissolution is also being systematically reviewed. | Семейное законодательство, регулирующее создание и разрушение семьи, также систематически пересматривается. |
Mozambique still does not have a Family Law. | В Мозамбике все еще не существует семейного права. |
Article 16 Equality in Marriage and Family Law | Статья 16. Равноправие в браке и семейных отношениях |
Ms. Gnacadja wondered whether the Family Law had two components, religious or customary law and civil law. | Г жа Гнакаджа спрашивает, включает ли Закон о семье следующие два компонента религиозное или обычное право и гражданское право. |
The law on marriage and the family establishes and governs family and marriage relations. | Закон О браке и семье устанавливает и регулирует семейно брачные отношения. |
Director School of Law, Chair of Family Law, 1977 to present Chair of Introduction to Law Study, 1987. | Директор Юридический факультет, кафедра семейного права, 1977 год по настоящее время кафедра введения в изучение права, 1987 год. |
Mr. O'Callaghan (Ireland) said that the Family Law Bill was still being developed and would make a number of changes to family law. | Г н О'Каллаган (Ирландия) говорит, что законопроект о семейном праве все еще находится в процессе разработки, и с его принятием предполагается внести в семейное право ряд изменений. |
Article 16 Equality in Marriage and Before Family Law | Статья 16 Равноправие в браке и семейных отношениях |
Property relations between men and women that are not governed by family law are governed by civil law, since civil law is not at variance with the essence of family relations. | Имущественные отношения между мужчинами и женщинами, не урегулированные семейным законодательством, регулируются гражданским законодательством, поскольку это не противоречит существу семейных отношений. |
In the Niger, some aspects of family law are governed by modern law, custom and Islam. | Определенные аспекты семейного права в Нигере регламентируются современными правовыми нормами, обычаем и нормами ислама. |
The Family Law is presently under review as stated previously. | Как говорилось ранее, в настоящее время положения семейного права пересматриваются. |
The legal regulation of marital and family relations in Mongolia is stipulated in the Family Law (1999). | Правовое регулирование супружеских и семейных отношений в Монголии определено в Законе о семье (1999 года). |
Republic of Kazakhstan laws on marriage and the family are based on the Constitution, the law on marriage and the family, and other legal and regulatory acts that contain the standards of family law. | Законодательство Республики Казахстан о браке и семье основывается на Конституции, законе О браке и семье и иных нормативных правовых актах, содержащих нормы семейного права. |
Family relations in Bosnia and Herzegovina are determined by civil law. | Статья 16. Брак и семейные отношения |
The new family law of RS came into force in 2002. | Новый закон о семье Сербской Республики вступил в силу в 2002 году. |
Recent Amendments to the Prevention of Violence in the Family Law | Недавние поправки к Закону о предупреждении насилия в семье |
Family Law Customs and Practices in Zimbabwe ZIM NORAD handbook 1994 | d. Являлась одним из членов основателей и президентом Ассоциации женщин судей Зимбабве |
Relevant provisions in the Family Law Act have not been changed. | Соответствующие положения Закона о семье не менялись. |
The law implicitly recognized the existence of certain kinds of family. | Закон имплицитно признал существование особого вида quot семей quot . |
Chairperson, Committee on Establishment of Family Division, which is responsible for overseeing the work in family law matters. | Аттестат обычной категории об окончании Бутерерской школы для девушек. |
Nobody, nobody can think that he has club law in his family. | Никто, никто не может думать, что он имеет право сильного в своей семье. |
A Draft Law on Family already exists and has been widely discussed. | Проект семейного законодательства уже подготовлен, и в настоящее время идет его широкое обсуждение. |
They alone currently had the power in the family under the law. | В соответствии с законодательством в настоящее время власть в семье принадлежит только женщинам. |
In the field of family law, important international agreements have been negotiated. | Были разработаны важные международные соглашения в области семейного права. |
Immediate family member meaning spouse, parents, children, siblings, mothers in law, fathers in law, sons in law, daughters in law, brothers in law, sisters in law and anyone (other than domestic employees) who shares the candidate's home. | c К непосредственным членам семьи относятся супруги, родители, дети, братья и сестры, теща, свекровь, тесть, свекор, зять, невестка, деверь, шурин, золовка, невестка, свояченица или любое лицо (за исключением домашней прислуги), которое проживает в доме кандидата. |
All matters having to do with Family Law can be found in Book IV Articles 1576 to 2023 of the 1967 Portuguese Family Law, and in Law 8 92 of May 06, 1992 which introduces non litigious divorce. | Все вопросы, относящиеся к законодательству о семье, можно найти в томе IV статьях 1576 2023 португальского семейного права и в законе 8 92 от 6 мая 1992 года, в котором содержатся положения о неисковом разводе. |
Its work covered a wide range of areas such as commercial and banking law, international civil procedure, and family law. | Ее работа охватывает широкий диапазон областей, таких как коммерческое и банковское право, международное гражданско процессуальное право и семейное право. |
Waite and his family moved to Leadville, Colorado, in 1879 to practice law. | В 1879 году Уэйт с семьёй переехал в Ледвилл, где занялся юридической практикой. |
This law deals with the issue of marriage, family relations, adoption, and guardianship. | Данный закон касается вопросов брака, семейных взаимоотношений, усыновления удочерения и опекунства. |
According to customary mores, women have fewer privileges than before the Family Law. | Согласно традициям, женщины имеют меньше прав, чем это предусмотрено семейным правом. |
As stated above there is no specific law in Pakistan against family violence. | Как отмечалось выше, в Пакистане нет отдельного законодательства о насилии в семье. |
The law decrees that every individual has the right to form a family. | Закон провозглашает, что каждый человек имеет право создать семью. |
The Law defines among which family members there can be family violence, while the victim can be any member of the family, regardless of gender and age. | Закон определяет, кто из членов семьи может совершать бытовое насилие, при этом жертвой может быть любой член семьи, независимо от пола и возраста. |
Related searches : International Family Law - Substantive Family Law - Family Law Act - German Family Law - Law - Family Estate - Family Group - Family Oriented - Family Size - Family Fun - Family Resemblance - Family Problems - Family Formation