Translation of "fellow feeling" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Its such a wonderful feeling to see him smile. Shreya Misra, a Teach for India Fellow.
Так чудесно видеть, как он улыбается , Шрея Мисра, преподаватель Teach for India.
Fellow prisoners!
О, товарищи мои по темнице!
Fellow prisoners!
О товарищи по темнице!
Fellow prisoners!
О мои товарищи по темнице!
Fellow prisoners!
О мои друзья по темнице!
Fellow prisoners!
О друзья по темнице!
Fellow prisoners!
мои друзья по темнице!
Fellow prisoners!
О мои други по темнице!
Fellow prisoners!
О мои темничные товарищи!
Good fellow!
Нука ты, стоять! Хорошо, молодец Нука ты, стоять!
Splendid fellow.
Славный малый.
Hiya, fellow!
Привет, дружище!
Hiya, fellow.
Привет, дружище!
Poor fellow.
Бедняга.
Fine fellow.
Хорошо.
Nice fellow?
Хороший парень?
Blond Fellow.
У Блондина.
Smart fellow.
Умный парень, этот Лохнер.
Bye, fellow.
Пока, приятель.
Silly fellow.
Скудоумец.
Hello, fellow!
Привет.
Listen, fellow.
Послушай, парень.
Which fellow?
Какой второй?
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before.
Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете.
He's a 2012 senior TED Fellow and a Shuttleworth Fellow.
Он старший стипендиат TED 2012 года и участник проекта Shuttleworth.
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
За славного, доброго парня
As to the diversification of regional representation, we note with satisfaction and welcome with great fellow feeling the announced candidacy of a Portuguese speaking country, Brazil.
Что же касается расширения региональной представленности, мы с удовлетворением отмечаем и с чувством большой симпатии приветствуем кандидатуру португалоговорящей страны, Бразилии.
The English fellow. What fellow? The one that borrowed five dollars.
С высоким англичанином, он одолжил у меня 5 долларов.
'A fine fellow!'
Какой молодец!
A nice fellow!'.
Добрый малый.
A fine fellow!
Вот молодец!
Our fellow citizens?
О наших соотечественниках?
Don't fellow me.
Нечего мне тыкать.
Fellow group P.O.D.
Группу подхватили друзья из P.O.D.
Hey fellow photographer,
Привет, фотограф,
Nice fellow, Napoleon.
Хороший приятель, этот Наполеон .
Shoot, big fellow.
Выкладывай, дружище.
Bright old fellow.
Славный старик.
And this fellow.
А вот этот парень.
That's the fellow!
Этот парень!
Cute little fellow.
Симпатичный.
Can't a fellow...
Я пошутил.
Nice fellow, eh?
Приятный парень, а?
Come on, fellow.
Так давай, парень.
What other fellow?
Другого?

 

Related searches : Fellow Countrymen - Phd Fellow - Fellow Traveller - Fellow Participants - Clinical Fellow - Honorary Fellow - My Fellow - Fellow Passenger - Fellow People - Fellow Artist - Fellow Researcher - Young Fellow