Translation of "final act" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Turkey u0027s Final Act?
Последний акт Турции?
Report or Final Act of the Conference
Доклад или Заключительный акт Конференции
The Conference may approve a Final Act.
Конференция может утвердить Заключительный акт.
Source Uruguay Round Final Act, Marrakesh, 15 April 1994.
Источник Заключительный документ Уругвайского раунда, Марракеш, 15 апреля 1994 года.
What was I supposed to accomplish in this final act?
Чего я должна добиться в этом заключительном акте?
What was I supposed to accomplish in this final act?
Чего хотела достичь в этом заключительном акте?
(e) Publish and circulate any report or final act of the Conference
е) публикует и распространяет любой доклад или заключительный акт Конференции
46. The draft Final Act remained the basis for concluding the negotiations.
46. Проект заключительного акта по прежнему является основой для ведения переговоров.
The Final Act provides that the Agreement Establishing the World Trade Organization (WTO), to which all substantive agreements and understandings are annexed, forms an integral part of the Final Act.
Заключительный акт предусматривает, что соглашение о создании Всемирной торговой организации (ВТО), к которому прилагаются все соглашения и договоренности по вопросам существа, является неотъемлемой частью Заключительного акта.
This year marks the thirtieth anniversary of the Helsinki Final Act, which established OSCE.
В этом году мы отмечаем тридцатую годовщину Хельсинского заключительного акта, в соответствии с которым была создана ОБСЕ.
Records of meetings 12 Sound recordings 12 Report or Final Act of the Conference 12
Прекращение записи ораторов 12
Nations have become so interdependent that force can no longer act as the final arbiter.
Государства становятся столь взаимозависимыми, что силу нельзя больше использовать в качестве последнего аргумента.
The Official Languages Act was amended in 2003, in response to the Final Report of the Special Committee on the Review of the Official Languages Act.
В 2003 году в Закон об официальных языках были внесены изменения в ответ на заключительный доклад Специального комитета по рассмотрению действия Закона об официальных языках.
In this final form the opera had even less success than in its original four act structure.
В этом окончательном виде опера получила ещё меньше успеха, чем в оригинальном четырехактном виде.
The participating States of the CSCE reaffirmed in the Final Act signed at Helsinki in 1975 their
Государства участники СБСЕ вновь подтвердили в Заключительном акте, подписанном в Хельсинки в 1975 году, свою
However, to the extent that the accord weakened the draft Final Act, it could not support it.
Однако, поскольку это соглашение оказывает негативное воздействие на проект заключительного акта, она не может поддержать его.
(a) Make use of the special clauses of the Final Act providing differential and more favourable treatment
а) использовании специальных оговорок Заключительного акта, предусматривающих дифференцированный и более благоприятный режим
The second week would be devoted to the Final Act of the Conference and the preparation of the authentic texts of the Agreement in order that the Final Act and the Agreement could be adopted at the end of that week.
Вторая неделя была бы посвящена рассмотрению заключительного акта Конференции и подготовке аутентичных текстов соглашения, так чтобы к концу этой недели заключительный акт и соглашение можно бы было принять.
On their dying day, Poland s communists managed one last perversity, a final and unwitting act of utter self humiliation.
В день своей кончины компартии Польши удалость в последний раз проявить своенравие, заключительный и невольный акт полного самоуничижения.
Dandy in the Underworld is the twelfth and final studio album by English glam rock rock act T. Rex.
Dandy in the Underworld двенадцатый студийный альбом британской рок группы T. Rex, вышедший 11 марта 1977 года.
Welcoming the Final Act of the inter Congolese political negotiations signed in Sun City, South Africa, on 2 April 2003,
приветствуя Заключительный акт межконголезских политических переговоров, подписанный в Сан Сити, Южная Африка, 2 апреля 2003 года,
The fourth and final single from their debut album, Just a Touch of Love , featured in the movie Sister Act .
Четвёртый и последний сингл с их дебютного альбома Just a Touch of Love появился в фильме Действуй, сестра!.
We welcome the withdrawal of troops from Lithuania as a positive step towards the fulfilment of the Helsinki Final Act.
Мы приветствуем вывод вооруженных сил из Литвы и считаем его позитивным шагом в деле выполнения хельсинкского Заключительного акта.
At Marrakesh, a total of 111 countries out of 125 formal participants in the Uruguay Round signed the Final Act.
В Марракеше Заключительный акт подписали в общей сложности 111 стран из числа 125 официальных участников Уругвайского раунда.
75. The signing of the Final Act of the Uruguay Round at Marrakesh marked the beginning of a new era.
75. Подписание заключительного акта Уругвайского раунда в Марракеше знаменует собой начало новой эры.
Grey was greatly to influence the final form of the New Zealand Constitution Act 1852, after the 1846 Act was largely suspended at his request (Grey was briefly Governor in Chief ).
Грей оказал сильное влияние на окончательную редакцию Конституционного закона Новой Зеландии 1852 года, после того как Закон 1846 года был заморожен по его требованию (Грей некоторое время был Верховным губернатором ()).
Responsibility for a mercenary act extends to the agent who executes the criminal act in its final phase, but also to all those who, individually or collectively, participated in the wrongful act of using mercenaries for the commission of a crime.
Ответственность за акт наемничества ложится не только на лицо, совершившее преступное деяние на его заключительном этапе, но и на всех тех, кто в индивидуальном или коллективном порядке участвовал в незаконном акте вербовки наемников для совершения преступления.
The Human Rights Section monitored the final stages of the implementation of the Assisting Communities Together project (ACT), sponsored by OHCHR.
Секция по правам человека осуществляла контроль на заключительных этапах реализации финансируемого УВКПЧ проекта совместной помощи общинам (СПО).
The CSCE was launched more than 20 years ago with the Helsinki Final Act of 1975 as its founding political constitution.
СБСЕ возникло более 20 лет тому назад наряду с хельсинкским Заключительным актом 1975 года в качестве его уставной политической конституции.
2. The Board stressed the need for all signatories of the Uruguay Round Final Act to proceed with its prompt ratification.
2. Совет подчеркнул необходимость незамедлительной ратификации Заключительного акта Уругвайского раунда всеми подписавшими сторонами.
The special and differential measures for LDCs included in the Final Act should be implemented expeditiously and in a supportive manner.
Необходимо оперативно осуществить и поддержать специальные и дифференциальные меры в интересах НРС, которые включены в Заключительный акт.
The final act was the Franco Prussian War (1870), where Bismarck maneuvered Emperor Napoleon III of France into declaring war on Prussia.
Завершающим действием была Франко прусская война (1870 год), где Бисмарк обыграл императора Франции Наполеона III с объявлением войны Пруссии.
The draft of any Final Act shall be prepared by the secretariat and submitted by it, through the President, to the Conference.
Проект любого Заключительного акта подготавливается секретариатом и представляется им Конференции через Председателя.
The Final Act of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations should highlight the concerns and situation of the least developed countries.
В заключительном акте Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров необходимо в полной мере учесть интересы и положение этих стран.
57. The Final Act of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations held out the promise of a revival in international trade.
57. В Заключительном акте многосторонних торговых переговоров содержится обязательство обеспечить оживление международной торговли.
Final
Окончательный вариант
Final
Окончательный
Final
Окончательная смета
final
окончательный
Final.
Последнее.
The work currently under way for the removal of this reservation and amendment of the Nationality Act has now reached its final stages.
В настоящее время ведется работа по отмене данной оговорки, и процесс внесения поправок в Закон о гражданстве вступил в заключительную стадию.
This unacceptable act occurred at the very moment when the nine were meeting to prepare the final version of the cease fire Timetable.
Этот неприемлемый акт был совершен в тот самый момент, когда девять стран собрались для составления окончательного варианта графика прекращения огня.
This unacceptable act occurred at the very moment when the nine were meeting to prepare the final version of the cease fire timetable.
Этот неприемлемый акт был совершен в тот самый момент, когда девять стран собрались для подготовки окончательного варианта плана прекращения огня.
Yet, we must confess to being concerned at the possibility of a tardy and long drawn out process of implementing the Final Act.
И все же мы должны признать, что нас беспокоит неспешный и затянувшийся процесс осуществления Заключительного акта.
Final The final was held at 18 41.
Финал проводился 27 июля в 18 41.

 

Related searches : Final Act Signed - Helsinki Final Act - Final Final - Act - Final Plan - Final Sentence - Final Quotation - Final Target - Final Installation - Final Rating - Final Showdown - Final Ruling - Final Clearance