Translation of "financial reconstruction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Financial - translation : Financial reconstruction - translation : Reconstruction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Iraq's long term reconstruction does not need foreign financial assistance. | Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи. |
In December 2009, the company entered a major financial reconstruction period. | В декабря 2009, в компании начался период финансовой реконструкции. |
(b) Significant financial and technical support for the rehabilitation and reconstruction of Somalia | b) значительную финансовую и техническую помощь на цели восстановления и реконструкции в Сомали |
After the reconstruction. The reconstruction? | Только после следственного эксперимента. |
Reconstruction | В. Восстановление |
Requested financial allocations were made from the 2004 Kosovo consolidated budget for recovery and reconstruction assistance (a priority). | Испрошенные финансовые ассигнования были выделены из консолидированного бюджета Косово на 2004 год на цели помощи для подъема и восстановления (приоритет). |
Another key factor for successful post conflict reconstruction is the provision of financial support at an early stage. | Еще один ключевой фактор успешного постконфликтного восстановления это предоставление финансовой поддержки на раннем этапе. |
The Declaration on the Rehabilitation and Reconstruction of Cambodia, one element of the Paris Agreements, urged the international community to provide financial support for the rehabilitation and reconstruction of Cambodia. | 64. В Декларации о восстановлении и реконструкции Камбоджи, являющейся одним из элементов Парижских соглашений, содержится настоятельный призыв к международному сообществу оказать финансовую помощь делу восстановления и реконструкции Камбоджи. |
Specifically, a National Commission of Rehabilitation, Resettlement and Reconstruction was created with technical and financial support from international donors. | В частности, при техническом и финансовом содействии международных доноров была учреждена Национальная комиссия по реабилитации, расселению и восстановлению. |
national reconstruction | с национальным возрождением |
reconstruction and | струкции и развития |
D. Reconstruction | D. Восстановление |
What reconstruction? | Эксперимента? |
It also urged the international financial institutions to contribute promptly and generously in order to finance the National Reconstruction Plan. | Кроме того, к международным финансовым учреждениям обращается просьба срочно внести щедрый вклад для финансовой поддержки Плана национального восстановления. |
Monetary Reconstruction , 1922. | Monetary Reconstruction, 1922. |
Rehabilitation and reconstruction | Реабилитация и восстановление |
national reconstruction . 16 | возрождением . 16 |
REHABILITATION AND RECONSTRUCTION | ВОССТАНОВЛЕНИЯ И РЕКОНСТРУКЦИИ |
RECONSTRUCTION OF CROATIA | ХОРВАТИИ |
reconstruction of Nicaragua | Никарагуа последствия войны |
Lebanon reconstruction programme | Программа реконструк ции в Ливане |
B. National reconstruction | B. Национальное восстановление |
The reconstruction? Yes. | Следственный эксперимент. |
305. Conference of Donor States and International Financial Institutions on the Rehabilitation and Reconstruction of Afghanistan General Assembly resolution 47 199 | 305. Конференция государств доноров и международных финансовых учреждений по восстановлению и рекон струкции Афганистана резолюция 47 199 Генеральной Ассамблеи |
Interaction with international financial institutions will be strengthened, including the World Bank and the european Bank for Reconstruction and Development (eBRD). | Будет усилено взаимодействие с международными финансовыми учреждениями, включая Всемирный банк и Европейский банк реконструкции и развития (EBRD). |
Stressing that the provision of reconstruction aid and financial assistance is conditional upon the parties meeting their obligations under the Peace Agreement, | подчеркивая, что оказание помощи в целях восстановления и финансовой помощи зависит от выполнения сторонами своих обязательств по Мирному соглашению, |
Further more, the bakery had to bear the financial burden of roof reconstruction, despite the fact that the building belongs to the Municipality. | Кроме того, булочная пекарня понесла финансовые затраты по ремонту крыши, несмотря на то, что здание принадлежит муниципалитету. |
The Rules of Reconstruction | Правила реконструкции |
Emancipation and Reconstruction (2003). | Emancipation and Reconstruction (2003). |
C. The reconstruction process | Процесс восстановления |
Economic recovery and reconstruction | Экономический подъем и реконструкция |
Frontier Reconstruction Welfare Agency | Агентство по вопросам социального обеспечения в период восстановления в приграничных районах |
NRB National Reconstruction Bureau. | главу VII, в частности, пункты 106 110. |
Urban disasters and reconstruction | С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения |
Reconstruction 14 15 6 | В. Восстановление 14 15 9 |
Recovery and reconstruction efforts | А. Усилия по восстановлению и реконструкции |
1. National Reconstruction Plan | 1. План национального возрождения |
5. Reconstruction and recovery | 5. Положение в области реконструкции и восстановления |
To call upon all governmental and non governmental institutions, funds and financial institutions to contribute effectively and actively to the reconstruction of Iraq | призвать все государственные и неправительственные учреждения, фонды и финансовые учреждения эффективно и активно содействовать восстановлению Ирака |
External assistance sources will be requested to provide the necessary financial support, as well as equipment and materials, needed for the reconstruction phase. | Необходимо будет обратиться к источникам внешней помощи, с тем чтобы была предоставлена необходимая финансовая помощь, а также оборудование и материалы, необходимые на этапе реконструкции. |
Fourthly, we appeal to the international community to participate fully, by investing human, financial and material resources, in the reconstruction of South Africa. | В четвертых, мы призываем международное сообщество принять полномасштабное участие в восстановлении Южной Африки путем предоставления на эти цели людских, финансовых и материальных ресурсов. |
The initial period of reconstruction was marked by the presence of considerable reconstruction funds. | Первоначальный период реконструкции был отмечен наличием значительных средств, предоставленных на цели реконструкции. |
However, it should be noted that neither available financial resources nor existing funding mechanisms are adequate to cover reconstruction needs at their starting point. | Однако следует отметить, что ни имеющиеся финансовые ресурсы, ни существующие механизмы финансирования не достаточны для того, чтобы покрыть потребности по восстановлению на начальном этапе. |
See the note by Interpol entitled Financial fraud fraudulent reconstruction tenders and advance fee fraud following natural disasters (www.interpol.int Public FinancialCrime FinancialFraud ReconstructionFraud20050107.asp). | См. Записку Интерпола, озаглавленную Financial fraud fraudulent reconstruction tenders and advance fee fraud following natural disasters (www.interpol.int Public FinancialCrime FinancialFraud ReconstructionFraud20050107.asp). |
Cortical Surface Reconstruction and Visualization | Реконструкция и визуализация поверхности коры головного мозга |
Related searches : Reconstruction Work - Corporate Reconstruction - Under Reconstruction - Reconstruction Measures - Internal Reconstruction - Reconstruction Site - Accident Reconstruction - Reconstruction Plan - Acetabular Reconstruction - Reconstruction Phase - Joint Reconstruction - Image Reconstruction - Reconstruction Efforts