Translation of "fire safety code" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Fire safety in buses
Пожарная безопасность
1.4.6. fire safety in buses
1.4.6 пожарная безопасность в автобусах
Code of Conduct on the Safety of Radioactive Sources
Кодекс поведения по безопасности радиоактивных источников
http www ns.iaea.org tech areas radiation safety code of conduct.htm
Дата доклада 28 октября 2004 года
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Будь прохладой и миром безопасным для Ибрахима! (И Ибрахиму пребывал в огне без всякого вреда и неудобства, и затем Аллах вывел его оттуда.)
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Мы сказали О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Доводы Ибрахима заставили многобожников замолчать, и они поняли, что им не удастся оправдать свои воззрения. Тогда они решили использовать силу и наказать праведного пророка.
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Мы сказали О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением! .
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Мы повелели, чтобы огонь был хладен и безопасен для Ибрахима.
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Мы повелели О пламя! Обернись холодом и спасением для Ибрахима .
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Будь хладен! Стань безопасным Ибрахиму!
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Мы сказали Огонь будь хладен! Мир Аврааму!
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Будь прохладой и миром безопасным для Ибрахима! (И Ибрахиму пребывал в огне без всякого вреда и неудобства, и затем Аллах вывел его оттуда.)
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Мы сказали О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Доводы Ибрахима заставили многобожников замолчать, и они поняли, что им не удастся оправдать свои воззрения. Тогда они решили использовать силу и наказать праведного пророка.
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Мы сказали О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением! .
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Мы повелели, чтобы огонь был хладен и безопасен для Ибрахима.
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Мы повелели О пламя! Обернись холодом и спасением для Ибрахима .
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Будь хладен! Стань безопасным Ибрахиму!
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Мы сказали Огонь будь хладен! Мир Аврааму!
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Будь прохладой и миром безопасным для Ибрахима! (И Ибрахиму пребывал в огне без всякого вреда и неудобства, и затем Аллах вывел его оттуда.)
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Мы сказали О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Доводы Ибрахима заставили многобожников замолчать, и они поняли, что им не удастся оправдать свои воззрения. Тогда они решили использовать силу и наказать праведного пророка.
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Мы сказали О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением! .
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Мы повелели, чтобы огонь был хладен и безопасен для Ибрахима.
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Мы повелели О пламя! Обернись холодом и спасением для Ибрахима .
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Будь хладен! Стань безопасным Ибрахиму!
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Мы сказали Огонь будь хладен! Мир Аврааму!
Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham.
Будь прохладой и миром безопасным для Ибрахима! (И Ибрахиму пребывал в огне без всякого вреда и неудобства, и затем Аллах вывел его оттуда.)
Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham.
Мы сказали О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!
Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham.
Доводы Ибрахима заставили многобожников замолчать, и они поняли, что им не удастся оправдать свои воззрения. Тогда они решили использовать силу и наказать праведного пророка.
Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham.
Мы сказали О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением! .
Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham.
Мы повелели, чтобы огонь был хладен и безопасен для Ибрахима.
Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham.
Мы повелели О пламя! Обернись холодом и спасением для Ибрахима .
Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham.
Будь хладен! Стань безопасным Ибрахиму!
Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham.
Мы сказали Огонь будь хладен! Мир Аврааму!
(c) Endorsement of the IAEA Code of Conduct on the Safety of Research Reactors
c) одобрение Кодекса поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности исследовательских реакторов
The scope of the Code of Conduct for the Safety and Security of Radioactive Sources was expanded from radiological safety to include radiological security.
Кодекс поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников был пересмотрен для расширения его сферы с обеспечения сохранности радиоактивных источников до охвата радиологической безопасности.
We (Allah) said O fire! Be you coolness and safety for Ibrahim (Abraham)!
Мы сказали О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!
We (Allah) said O fire! Be you coolness and safety for Ibrahim (Abraham)!
Мы повелели, чтобы огонь был хладен и безопасен для Ибрахима.
The Code calls on every shipping company to adopt a Safety Management System and to formulate a safety and environmental protection policy for its development.
Кодекс предлагает каждой судоходной компании принять систему безопасной эксплуатации и сформировать политику безопасности и охраны окружающей среды в целях внедрения этой системы.
(d) The health and safety label this comprises the ISO country code and the establishment's authorization number.
d) Отметка о санитарном контроле она включает в себя наименование или принятый ИСО код страны и номер утверждения предприятия.
(b) Two Security Officers (P 2) one Fire Safety Officer and one Close Protection Officer
b) два сотрудника по вопросам безопасности (С 2) один сотрудник по вопросам пожарной безопасности и один сотрудник группы эскорта
In 1913, 31 people perished in the Binghamton Clothing Company fire, which resulted in numerous reforms to the New York fire code.
В 1913 году 31 человек погиб в Бингемтоне в результате пожара в Clothing Company, который повлёк за собой многочисленные пожарные реформы в Нью Йорке.
Safety safety first?
Безопасность, Первым делом безопасность

 

Related searches : Fire Code - Fire Safety - Safety Code - Fire Alarm Code - Fire Code Requirements - Fire Safety Solutions - Fire Safety Products - Fire Safety Valve - Fire Safety Rating - Fire Fighter Safety - Fire Safety Design - Fire Safety Training - Fire Safety Testing - Fire Safety Record