Translation of "fluttering" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Your little CPU is fluttering
Твой маленький процессор трепещет
Fluttering dreamily, trusting the wind
Взлети в мечтах, доверься ветру
Mary is fluttering her eyelashes at Tom.
Мэри машет ресницами на Тома.
The flag is fluttering in the wind.
Флаг развевается на ветру.
My heart is fluttering because of you!
У меня сердце кровью обливается из за вас!
Tinker Bell is going to come fluttering down.
Сейчас прилетит фея Динь динь из Неверляндии, самое подходящее для неё время.
Pink flowers, fluttering between Venus and the zephyrs, the beautiful line that creates the waves the lines from her hair, fluttering drapery.
Розовые цветы в воздухе между Венерой и зефиром. Прекрасные линии, которыми написаны волны, линии её волос, развевающейся ткани.
I feel the butterflies fluttering inside me again because of a very special girl.
Думай о положительной стороне этой ситуации.
Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest.
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
He passes like the wind and the flapping and fluttering of his great cloak beating like gaunt wings.
Он мчится словно ветер и его развевающийся и громыхающий плащ бьется, как огромные кожистые крылья.
Even though my resolution was firm... just thinking about spending 3 days and 2 nights with Baek Seung Jo... my heart is fluttering.
Хотя я твердо решила... Просто думая о 3 днях и 2 ночи, проведенных с Бэк Сын Чжо... мое сердце трепещет.
Hold him! cried everyone, and there was a rush at the fluttering white shirt which was now all that was visible of the stranger.
Держи его! Плакали все, и не было спешить на развевающиеся белая рубашка которые Теперь все, что было видно из чужой.
On the church steps the pigeons were cooing and fluttering about, but we snored on. 'Til our dreams were disturbed by the sound of voices.
На крыльце ворковали голуби, но мы все храпели пока нас не разбудили голоса.
Ailinn Solomons was a wild haired, quiveringly delicate beauty with a fluttering heart from a northern island village more remote and rugged even than Port Reuben.
Эйлинн Соломонз была трепетно хрупкой красавицей с взлохмаченными волосами и трепещущим сердцем из северной островной деревни, еще более удаленной и суровой, чем Порт Ройбен.
Mr. PURSOO (Grenada) The sight of 184 national flags fluttering in the breeze at the Headquarters of the United Nations symbolizes one of the greatest achievements of this Organization.
Г н ПЁРСУ (Гренада) (говорит по английски) Сто восемьдесят четыре национальных флага, развевающиеся на ветру у штаб квартиры Организации Объединенных Наций, символизируют собой одно из самых выдающихся достижений этой Организации.
For most Russians, the emergence of an independent civil society and the first fluttering of an inconstant democratic wind could not balance the deep national frustration felt over the loss of empire and shattered status.
Для большинства русских появление независимого гражданского общества и первого трепета переменчивого демократического ветра не могло уравновесить глубокое национальное разочарование, которое они чувствовали из за крушения империи и потери статуса.
For a nice daytrip, get outside of the city to Brīvdabas Muzejs, Riga s open air museum featuring a well preserved collection of ancient houses, windmills and a baronial church with oddly drawn angels fluttering about the painted wooden ceiling.
Для приятной поездки за город посетите Этнографический музей под открытым небом, с большой коллекцией хорошо сохранившихся старинных домов, ветряных мельниц и баронской церковью со странно расписными деревянными потолками.
If you are good at analogies ( that fluttering oak leaf reminds me of a butterfly wing that 17th century clock is a computer with a round screen ), you have a basis for creative thinking, for approaching old problems in new ways.
Если у вас хорошо получается с аналогиями ( этот трепещущий дубовый лист напоминает мне крылышко бабочки или те часы 17 го века это компьютер с круглым экраном ), это значит, что у вас есть основа для творческого мышления, для нового подхода к старым проблемам.
Oblonsky quietly aimed at another which was flying low toward the sedges, and at the moment of the report that one too fell, and it could be seen jumping up among the cut sedges, fluttering with one white edged uninjured wing.
Облонский неторопливо повел за другим, еще низом летевшим к осоке, и вместе со звуком выстрела и этот бекас упал и видно было, как он выпрыгивал из скошенной осоки, биясь уцелевшим белым снизу крылом.
And again hope and despair, alternately chafing the old sores, lacerated the wounds of her tortured and violently fluttering heart. Sitting on the star shaped couch, waiting for her train, she looked with repulsion at those who passed in and out.
И опять то надежда, то отчаяние по старым наболевшим местам стали растравлять раны ее измученного, страшно трепетавшего сердца.
He scarcely had time to withdraw the foot before Frou Frou fell on her side, and snorting heavily and with her delicate damp neck making vain efforts to rise, began struggling on the ground at his feet, like a wounded, fluttering bird.
Он едва успел выпростать ногу, как она упала на один бок, тяжело хрипя, и, делая, чтобы подняться, тщетные усилия своей тонкою потною шеей, она затрепыхалась на земле у его ног, как подстреленная птица.
In front of the hives, flickering before his eyes and circling and fluttering over the same spot, played bees and drones, and between them flew the working bees always to or from the wood with the blossoming lime trees, fetching and bringing back their loads.
Перед летками ульев рябили в глазах кружащиеся и толкущиеся на одном месте, играющие пчелы и трутни, и среди их, всь в одном направлении, туда в лес на цветущую липу и назад к ульям, пролетали рабочие пчелы с взяткой и за взяткой.

 

Related searches : Fluttering Wings