Translation of "follow up closely" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Closely - translation : Follow - translation : Follow up closely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I don't follow tennis very closely. | За теннисом давно не слежу. |
Now, different decisions may follow our models more closely and less closely. | Разные экономические решения могут соответствовать нашим моделям в большей или меньшей степени. |
(i) To follow closely developments in South Africa | i) внимательно следить за развитием событий в Южной Африке |
UNFPA was committed to working closely with the treaty bodies to ensure national follow up to their recommendations. | ЮНФПА намерен тесно сотрудничать с договорными органами для отслеживания процесса осуществления его рекомендаций на национальном уровне. |
Except those who closely follow (the Book of God), | (И такими являются все) кроме молящихся, |
Except those who closely follow (the Book of God), | кроме молящихся, |
Except those who closely follow (the Book of God), | Это не относится к молящимся, |
Except those who closely follow (the Book of God), | за исключением молящихся, |
Except those who closely follow (the Book of God), | Это не относится к тем, которые молятся, |
Except those who closely follow (the Book of God), | (Но не такие те), Кто (перед Господом) в молитве преклонился, |
Except those who closely follow (the Book of God), | Но только богомольные, |
If so, the Sub Commission should follow these activities closely. | Если это так, то Подкомиссии следует тщательно следить за этой работой. |
It was recommended that UNICEF closely follow the UNDG guidelines. | ЮНИСЕФ было рекомендовано строго соблюдать руководящие принципы ГООНВР. |
Follow up | Последующая деятельность |
Follow up | Дополнение |
Follow up | Выполнение рекомендаций |
Follow up | Дальнейшие шаги |
Follow up | Добавление |
FOLLOW UP | ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ |
However, my Office will continue to follow closely all national proceedings. | Вместе с тем моя Канцелярия будет и в дальнейшем внимательно следить за всеми национальными судебными разбирательствами. |
Sweden will continue to follow the peace process in Guatemala closely. | Швеция будет внимательно следить за развитием мирного процесса в Гватемале. |
The European Union continues to follow closely the situation in Somalia. | Европейский союз продолжает внимательно следить за положением в Сомали. |
Many popular books and movies follow this ancient formula pretty closely. | Много популярных сюжетов соответствуют этой античной схеме. |
All partners had worked closely together in the preparations for the mission, during the mission, as well as on follow up. | Все партнеры тесно взаимодействовали при подготовке этой миссии в ходе ее осуществления, а также в рамках дальнейших шагов. |
Follow up consultations were held with Penal Reform International, which is working closely with the Home Ministry on a related project. | Последующие консультации проводились с Международной организацией за реформу уголовного правосудия, которая тесно взаимодействует с министерством внутренних дел в разработке соответствующего проекта. |
Follow up procedures | Процедуры последующих мер |
Follow up procedure. | Процедура принятия последующих мер. |
Other follow up | Другие последующие меры |
Follow up activities | Последующая деятельность |
Follow up committee | Мониторинговый комитет |
C. Follow up | С. Дальнейшие шаги |
Defining follow up. | Определение дальнейших шагов. |
Regular follow up. | Регулярные последующие меры. |
Follow up mechanism | Механизм выполнения |
Follow up actions | Последующие мероприятия |
Formal follow up | А. Формальные последствия |
E. Follow up | Е. |
Follow up Measures | Последующие меры |
Follow up measures | Испрошенные последующие меры |
Follow up arrangements | Последующие мероприятия |
follow up reports | последующие доклады |
In addition, it will closely monitor and follow up on existing commitments made in connection with recent international conferences and other initiatives. | Кроме того, оно будет внимательно отслеживать и контролировать выполнение обязательств, взятых в связи с последними международными конференциями и инициативами. |
In addition, it will closely monitor and follow up on existing commitments made in connection with recent international conferences and other initiatives. | Кроме того, в рамках подпрограммы будет осуществляться внимательное наблюдение и контроль за выполнением существующих обязательств, взятых в связи с проведенными в последнее время международными конференциями и другими инициативами. |
The Nordic countries will continue to follow the situation in Haiti closely. | Страны Северной Европы будут и впредь пристально следить за положением в Гаити. |
We also follow closely the practical steps taken to achieve all that. | Мы также внимательно следим за практическими шагами, предпринимаемыми с целью достижения всех поставленных целей. |
Related searches : Closely Follow - Follow Closely - Follow Very Closely - Follow More Closely - We Follow Closely - We Closely Follow - Follow-up - Follow Up - Close Follow-up - Follow-up Service - Follow-up Appointment - Follow-up Support - Median Follow-up - Follow-up Activities