Translation of "food order" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'll order food. | Я закажу поесть. |
I'll order food. | Я закажу еды. |
Order some food. | Закажи еды. |
I've got to order some food. | Я должна заказать еды. |
She makes her first call to Juiz to order some food. | Свой первый вызов Джуис делает с целью заказать еды. |
In April, France would deliver food aid in order (Mr. Legal, France) | В апреле Франция доставит продовольственную помощь, с тем чтобы компенсировать потери сельскохозяйственной продукции. |
13. Research must be carried out in food production and storage techniques in order to increase food resources and income. | 13. В целях увеличения объема продовольственных ресурсов и доходов необходимо проводить исследования в области производства и методов хранения продуктов питания. |
We order a five litre pot of tea even though we re only seven. We order cigarettes and a lot of food. | Нас было всего семеро, но мы попросили пятилитровый чайник чая, сигареты и много еды. |
Non Muslims are advised to take out their order and consume their food elsewhere. | Немусульманам рекомендуется брать блюда на вынос и обедать в другом месте. |
So keep this in mind, we need food and oxygen in order to survive. | Так что имейте это в виду, нам нужно питания и кислород, чтобы выжить. |
Food, food, food! | Еда, еда, еда |
Other than that, they eat their food, drank and bathe in that order of activity. | Эта часть желудка переваривает всю пищу, прежде чем та поступит в кишечник. |
Relief organizations have also purchased food in the country in order to stimulate local production. | Организации, занимающиеся оказанием чрезвычайной помощи, также закупали продовольствие в стране в целях стимулирования местного производства. |
In order to address the problem of food delivery to inaccessible areas, the World Food Programme established a special logistics unit UNILOG in October 1992. | С тем чтобы решить проблему доставки продовольствия в труднодоступные районы, Международная продовольственная программа создала в октябре 1992 года специальное материально техническое подразделение ЮНИЛОГ. |
Category A prisoners are allowed to wear their own clothes and order in their own food. | Заключенным категории А позволяется носить собственную одежду и делать заказы на продукты питания. |
Food is food. | Еда есть еда. |
In order to avoid serious famine, WFP distributed free food to 960,000 people living in the region. | В целях предотвращения массового голода МПП бесплатно предоставила продовольствие 960 000 человек, проживающим в этом районе. |
In spite of that, people have to live, have to eat this food in order to survive. | Несмотря на это, люди должны жить, питаться этой едой для того, чтобы выжить. |
And what about Ethnic food, Indian food, Middle eastern food, Mexican food? | Вак насчет национальных блюд? Индийская кухня, восточная кухня, мексиканская кухня? |
In order to make the products of the food processing industries competitive on the world market, UNIDO will provide assistance in food safety and quality through specifically designed projects targeting the deficiencies of individual food industry subsectors. | Координация между Центральными учреждениями ЮНИДО и сетью отделений на местах |
In some larger cities, people must stint on food and clothing in order to make rent or mortgage payments. | В некоторых крупных городах люди должны ограничивать себя в расходах на еду и одежду, чтобы платить за аренду или ипотеку. |
15,824 tons food 17,898 tons food | Расходы по распределению 3680 т продовольствия и прочие расходы |
Respect, appreciation food and food during | Пищевых продуктов и в течение |
Food on imports for its food. | Продовольствие |
Similarly, inmates cannot get in touch with family in order to ask them to send some specific food or medicines. | Аналогичным образом, нельзя связаться с родственниками и попросить передать какую то определённую еду и лекарства. |
Mr. Durdykuliyev's wife tried to visit him on 5 March 2005 in order to give him food, clothing and medicines. | Жена г на Дурдыкулиева попыталась посетить его 5 марта 2005 года, чтобы передать ему продукты, одежду и лекарства. |
The application made UNHCR to conduct a census in order to improve the supervision of food distribution had been refused. | Следует обратить внимание на то, что просьба УВКБ ООН о проведении переписи, с тем чтобы улучшить контроль над распределением продовольствия, была отклонена. |
Due consideration should be given to agro food, fibre processing and product innovation in order to enhance market access capabilities. | Должное внимание следует уделять вопросам развития агропромыш ленности, обработки волокна и созданию новых продуктов с целью расширения возможностей этих стран для выхода на рынки. |
It provides long term guidelines for food production within a rural development context. It focuses on food safety and organic farming in order to achieve a more sustainable management of land resources. | Она предлагает долгосрочные рекомендации для развития производства продовольствия в контексте развития села. |
A. Food supply situation and food aid | и продовольственная помощь |
Middle Eastern Chinese food, Mauritian Chinese food. | Существует даже маврикийская китайская еда. |
People grew food, and they ate food. | Люди выращивали еду и ели еду. |
Food! | Еда! |
Food. | Food. |
Food | Продукты питания |
FOOD | ПИЩА |
Food. | Питание. |
FOOD | ЕДА |
Food. | Есть. |
Food | квот. |
Food! | Ужин! |
Food! | Наша еда! |
Food! | Доброе утро, месье. |
Food! | Дайте мне поесть! |
Food! | Хочу есть! |
Related searches : Order Food - Order Food From - Order Food Online - Food And Non-food - Italian Food - Food Regulations - Food Availability - Refined Food - Food Riots - Food Distributor - Food Voucher