Translation of "for proving" to Russian language:
Dictionary English-Russian
For proving - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Just proving something. | Просто проверял коечто. |
The proving grounds were updated for Warlords of Draenor. | Альфа тестирование Warlords of Draenor началось в апреле 2014. |
These provers are used for more than just proving theorems. | Эти программы автоматического доказательства используются не только для доказательства теорем. |
You're proving now you don't. | Ты только что это доказал. |
Proving the usefulness of statistics | Свидетельство полезности статистики |
Mm. And she's proving it. | И она доказывает это. |
The Franco German axis is proving a nightmare for European unity. | Ось Франция Германия становится ночным кошмаром Евросоюза. |
and proving you can surpass me. | Пытаетесь доказать, что можете меня превзойти. |
Proving what is acceptable unto the Lord. | Испытывайте, что благоугодно Богу, |
You know, you're only proving me right. | Этим ты только подтвердила мою правоту. |
But some qualities are proving to be ineradicable. | Однако некоторые качества, оказывается, неискоренимы. |
proving what is well pleasing to the Lord. | Испытывайте, что благоугодно Богу, |
Privatization of State enterprises is still proving difficult. | Приватизация государственных предприятий по прежнему связана с трудностями. |
He's proving the null hypothesis to be correct. | Он доказывает правильность нулевой гипотезы. |
We've had science proving the urgency of change. | Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы. |
Eduardo is proving the theorem above by contradiction. | Эдуард доказывает эту теорему от противного. Ну, и что же это значит, доказывть от противного? |
Let's see how they go about proving it. | Давайте посмотрим, как они доказывают это. |
where your fathers tested me by proving me, and saw my works for forty years. | где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет. |
By the mid 1990s, those predictions were proving correct. | К середине 1990х годов эти предсказания оправдались. |
Current developments around the world are proving her right. | Текущие события во всем мире доказывают ее правоту. |
Algonquian, Wiyot, and Yurok Proving a distant genetic relationship. | Algonquian, Wiyot, and Yurok Proving a distant genetic relationship. |
However, agreement on a negotiating mandate is proving elusive. | Однако пока не удается достичь согласия по поводу задач переговоров. |
YOU HAVE NO WAY OF PROVING THAT, HAVE YOU? | Но вы не можете этого доказать, не так ли? |
That multidisciplinary approach was proving effective, providing better focus for government resources and expanding the options for their application. | Такой многосторонний подход доказал свою эффективность, позволив более целенаправленно выделять правительственные ресурсы и увеличить количество областей, в которых они используются. |
But it is the EU that is proving most complicit. | Однако именно попустительство Европейского Сообщества вызывает наибольшее осуждение. |
Defense expenditures are proving to be the easiest of targets. | И расходы на оборону оказались самой легкой добычей. |
An attorney's job is proving that his client is innocent. | Работа адвоката доказывать, что его клиент невиновен. |
Meanwhile the Government was proving incapable of controlling the situation. | Между тем правительство, казалось, не в состоянии контролировать ситуацию. |
The technology was proving itself to be robust and scalable. | Наша технология показала себя надёжной и масштабируемой. |
We talked about theorem proving, can we prove mathematical theorems. | Мы говорили о доказательстве теоремы, можем ли мы доказывать математические теоремы. |
A final reason for the West to change course is that Western sanctions are proving increasingly useless. | Заключительная причина для Запада изменить свой курс заключается в том, что санкции Запада доказывают свою бесполезность. |
Governments today must pay attention to women, though, granted, for many, this is proving hard to do. | Правительства сегодня должны уделять большее внимание женщинам, хотя без сомнения, для некоторых оказывается достаточно трудным делать это. |
Bubba Watson had this really nifty idea for proving some of the limitations of exisiting golf carts. | Бубба Уотсон воплотил в жизнь эту замечательную идею для того, чтобы показать ограниченные возможности существующих гольф машин. |
Strauss Kahn is proving himself a sagacious leader of the IMF. | Стросс Кан доказывает, что он является прозорливым лидером МВФ. |
But the campaign is also proving the resilience of classical politics. | Но кампания также доказывает жизнеспособность классической политики . |
They just want to ace everything to keep proving they're smart. | Они просто хотят постоянно выигрывать, чтобы доказать что они умные. |
It's about proving who you are and what you can do. | Необходимость доказать, кто ты, и на что ты способен. |
You are proving that there are people who care for the land that belongs to us, not to them. | Вы доказали, что есть люди, которым дорога земля земля, принадлежащая нам, а не им. |
The manufacturer is responsible for proving that the applied methods are equivalent to those laid down in this Regulation. | Изготовитель несет ответственность за обеспечение того, чтобы применяемые методы были эквивалентны тем методам, которые приводятся в настоящих Правилах. |
But the end of confrontation in Europe may be proving only temporary. | Тем не менее, окончание конфронтации в Европе может оказаться лишь временным. |
But again, efforts to get the situation under control are proving insufficient. | Но, опять таки, усилия, призванные обеспечить возвращение ситуации под контроль, оказываются недостаточными. |
In fact, it turns out it's equivalent to proving Fermat's Last Theorem. | Фактически гипотеза оказалась эквивалентной большой теореме Ферма. |
So here's a cartoon that says, he's constantly proving his experiments wrong. | Я покажу вам мультфильм, он постоянно доказывает, что эксперименты ошибочны. |
And they are proving more resilient in the face of climate change. | И они доказывают большую устойчивость перед лицом изменения климата. |
On October 1, 1949, the Joint Long Range Proving Ground Base was transferred from the Air Materiel Command to the Air Force Division of the Joint Long Range Proving Ground. | 1 октября 1949 г. база Joint Long Range Proving Ground была передана от команды авиационной техники () подразделению ВВС Joint Long Range Proving Ground. |
Related searches : For Proving That - Date For Proving - By Proving - Proving Wrong - Certificate Proving - Thus Proving - Keep Proving - Valve Proving - Evidence Proving - Proving Difficult - After Proving - Proving Dough - Mould Proving - Proving Switch