Translation of "foreign source" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Foreign - translation : Foreign source - translation : Source - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Source Ministry of Foreign Affairs | Источник министерство иностранных дел. |
Source Ministry of Foreign Affairs, 2004 | Источник министерство иностранных дел, 2004 год. |
Source Ministry of Foreign Affairs 2003 | Источник Министерство иностранных дел, 2003 г. |
Remittances have become the second largest source of foreign exchange for developing countries, following foreign direct investment (FDI). | Денежные переводы мигрантов стали вторым крупнейшим источником иностранной валюты для развивающихся стран после прямых иностранных инвестиций (ПИИ). |
China has become Mongolia's biggest trade partner and source of foreign investment. | Китай стал крупнейшим торговым партнёром Монголии и главным источником иностранных инвестиций. |
In some larger economies, remittances became a significant source of foreign exchange. | В некоторых более крупных странах потребительские переводы являлись важным источником иностранной валюты. |
Remittance flows have become an increasing source of foreign exchange for many developing countries and a potential source of development finance. | Во многих развивающихся странах все более важную роль в качестве реального источника иностранной валюты и потенциального источника средств для финансирования развития стали играть денежные переводы из за границы. |
72. The activities of foreign economic interests were another source of continuing concern. | 72. По прежнему вызывает беспокойство проблема, связанная с деятельностью иностранных экономических кругов. |
foreign market Is the only source of real cash flow for the company | зарубежный рынок единственный источник реального притока наличных средств в компанию |
Turkey has suffered from rising oil prices, falling tourism income (its second largest source of foreign exchange), and declining foreign investment. | Турция пострадала от повышения цен на нефть, сокращения доходов от туризма (являющегося вторым по величине источником поступления иностранной валюты в страну), а также уменьшения иностранных инвестиций. |
Foreign direct investment (FDI), it was noted, is a particularly beneficial source of financing. | Было отмечено, что прямые иностранные инвестиции (ПИИ) являются особенно эффективным источником финансирования. |
Remittances from emigrant workers constituted a major source of additional income for their families and a reliable source of foreign exchange for the destination countries. | В связи с вопросом о переводе денежных средств оратор напоминает о том, что переводы трудящихся эмигрантов являются важным источником дополнительного дохода для их семей и стабильным источником валюты для стран назначения. |
Tourism is the largest industry in Nepal, and the largest Source of foreign exchange and revenue. | Туризм является крупнейшей областью индустрии Непала, а также самым большим в стране источником иностранной валюты и доходов. |
Private investment, both domestic and foreign, was the most important source of long term financing for development. | Частные инвестиции, как внутренние, так и иностранные, являются основным источником долгосрочного финансирования процесса развития. |
Source Japan Ministry of Foreign Affairs, Outlook of Japan apos s Economic Cooperation, March 1993, p. 30. | Источник Japan Ministry of Foreign Affairs, Outlook of Japan apos s Economic Cooperation, March 1993, p. 30 |
Our open economic system, which attracts large foreign investment and active foreign trade, also attracts those seeking to hide the source of money from drug trafficking. | Наша открытая экономическая система, которая обусловливает крупные иностранные инвестиции и активную иностранную торговлю, привлекает также и тех, кто стремится скрыть источник денежных средств, поступающих от торговли наркотиками. |
Exports of commodities such as sugar, Cuba apos s main source of foreign currency, also have been affected. | Кроме того, оказался затронутым экспорт таких продуктов, как сахар, являющийся основным источником иностранной валюты. |
So the Taliban are obtaining ample funds from the heroin trade easily Afghanistan s largest single source of foreign earnings. | Поэтому Талибан получает более чем достаточно средств от торговли героином несомненно, крупнейшего источника внешнеторговых поступлений для Афганистана. |
But the reality is that Europe s single largest source of energy Russia uses energy as a foreign policy tool. | Но реальность заключается в том, что крупнейший поставщик энергоносителей в Европу Россия использует энергию в качестве инструмента внешней политики. |
The United Arab Emirates was also an important source of remittances by foreign workers to their countries of origin. | Объединенные Арабские Эмираты также являются важным источником денежных переводов иностранных рабочих в страны их происхождения. |
At the source, capital requirements for currency mismatches in portfolios, together with margin requirements on foreign exchange derivatives, make sense. | В стране источнике капитала имеют смысл требования к капиталу по несоответствию валюты в портфеле ценных бумаг, а также требования к марже по валютным деривативам. |
For almost all LDCs and many small island developing countries, it is the only source of foreign revenue and employment. | Кроме того, для трех четвертей развивающихся стран туризм является одним из пяти основных источников экспортной выручки. |
An unnamed source in the General People apos s Committee for Foreign Liaison and International Cooperation has stated as follows | Неизвестный источник в Высшем народном комитете по внешним связям и международному сотрудничеству заявил следующее |
It also calls for greater attention to foreign direct investment, which is emerging as a major source of development finance. | Кроме того, оно обусловливает необходимость уделения большего внимания прямым иностранным инвестициям, которые начинают становиться одним из основных источников финансовых ресурсов на цели развития. |
Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs | иностранных иностранных иностранных иностранных иностранных |
For developing countries as a whole, workers' remittances are the second largest source of private financial inflows after foreign direct investment. | Для развивающихся стран в целом переводы заработной платы являются вторым по величине источником притока частных финансовых средств после прямых иностранных инвестиций. |
54. Tourism continues to be a dominant sector of the economy and a major source of foreign exchange of the Territory. | 54. Туризм остается доминирующим сектором экономики территории и одним из ее основных источников поступления иностранной валюты. |
source | source |
Source | Source |
(Source) | (Источник) |
Source. | Источник. |
Source. | Таблица 10.02. |
Source | Цвета the red channel for colors histogram mode |
Source | Источник' SourceEmblem 'playlist column name and token for playlist layouts |
Source | Источник |
Source | Таблица стилей |
Source | Редактор кода |
Source | Источник |
Source | Источник The destination url of a job |
Source | ИсточникThe destination of a file operation |
Source | Источник |
Source | Исходный код |
Source | Оригинал |
Source | Источник данных |
source | источник |
Related searches : Foreign Source Income - Foreign To Foreign - Foreign Corporation - Foreign Funding - Foreign Assistance - Foreign Trust - Foreign Affiliates - Foreign Demand - Foreign State - Foreign Policies - Foreign Substance - Foreign Power