Translation of "fragile peace" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In that volatile region peace remains fragile. | В этом нестабильном регионе мир по прежнему труднодостижим. |
But we must help them to maintain fragile peace. | Но мы должны помогать им в поддержании хрупкого мира. |
Peace remains fragile, confronted by various challenges and pitfalls. | Мир по прежнему нельзя считать стабильным ввиду различных проблем и ошибок. |
Peace in Haiti is fragile peace in the Middle East is uneasy peace in Africa is unstable. | Мир на Гаити очень хрупок мир на Ближнем Востоке неспокоен мир в Африке нестабилен. |
Without such support, any peace process will become increasingly fragile. | Без такой поддержки любой мирный процесс будет еще более хрупким. |
People living in these areas need peace and stability, not a fragile | Люди, живущие в этих регионах, нуждаются в мире и стабильности, а не в хрупком существующем положении, которое может внезапно нарушиться и превратиться в насилие. |
Nevertheless, the peace process remained fragile and incomplete in parts of the region. | Вместе с тем мирный процесс в некоторых районах региона остается неустойчивым и незавершенным. |
The situation is fragile utterly fragile. | Положение нестабильное, причем крайне нестабильное. |
Fragile. | Хрупкая? |
They built their fragile house of peace on a foundation of coal and steel. | Они построили свой хрупкий дом мира на фундаменте из угля и стали. |
There is a peace to keep in Côte d'Ivoire, however fragile it may appear. | В Кот д'Ивуаре удалось установить мир, который, сколь хрупким он бы ни казался, нужно сохранить. |
Despite progress made in consolidating peace in Sierra Leone, the overall situation remains fragile. | Несмотря на прогресс, достигнутый в укреплении мира в Сьерра Леоне, общая ситуация остается хрупкой. |
The fragile peace process in Côte d'Ivoire is affecting UNMIL efforts to stabilize Liberia. | Неустойчивый мирный процесс в Кот д'Ивуаре сказывается на усилиях МООНЛ по обеспечению стабильности в Либерии. |
Without this support, there will be only fragile peace and democracy in Central America. | Без этой поддержки мир и демократия в Центральной Америке будут оставаться весьма хрупкими. |
Repeatedly, a fragile peace has broken down because of the lack of economic follow up. | Неоднократно случалось так, что хрупкому миру приходил конец из за отсутствия экономического подкрепления . |
Without military stability, peace in this area would remain fragile for the reasons mentioned before. | По вышеизложенным причинам без военной стабильности мир в этом районе будет оставаться непрочным. |
Is it fragile? No, it's not really very fragile. | Хрупкая? Нет, не очень. |
They're fragile. | Они пугаются. |
They're fragile. | Они хрупкие. |
A power sharing government of national unity is in place and fragile peace has been established. | Функционирует правительство национального единства, сформированное на основе разграничения компетенции, и установился хрупкий мир. |
Far too many people in war torn countries have seen a fragile peace relapse into new conflict. | Сколько людей в странах, переживших конфликты, по всему миру были свидетелями того, как еще недостаточно прочный мир оборачивался новыми конфликтами. |
Russia s Fragile Power | Хрупкая власть России |
Memory is fragile | Хрупкая память |
Life was fragile. | Животът бил изпълнен с опасности. |
Is it fragile? | Хрупкая? |
You're so fragile. | Вы слишком хрупкая. |
That's fragile stuff. | У вас тут полторы тысячи километров трубопровода. |
Peace will always remain fragile and subject to reverses without a propitious economic environment and real development prospects. | Мир всегда будет непрочным и обратимым без создания благоприятных экономических условий и реальных перспектив для развития. |
It is a fragile, uncertain, inconclusive, often interrupted peace, but it is still better than what went before. | Этот мир хрупок, непрочен, неопределен, он часто нарушается, но все же он лучше, чем то, что там происходило раньше. |
Asia s Fragile Special Relationship | Хрупкие особые отношения в Азии |
These boxes are fragile. | Эти коробки хрупкие. |
These boxes are fragile. | Эти ящики хрупкие. |
This vase is fragile. | Эта ваза хрупкая. |
His health is fragile. | У него хрупкое здоровье. |
Eggs are very fragile. | Яйца очень хрупкие. |
Eggs are very fragile. | Яйца легко разбить. |
The box is fragile. | Коробка хрупкая. |
The senses aren't fragile. | Наши чувства вполне устойчивы. |
Too fragile isn't it? | Слишком хрупкая, не правда ли? |
Peace is quite fragile there, and for this reason we support full recourse to the instruments of preventive diplomacy. | Мир там весьма хрупок, и поэтому мы выступаем за использование в полном объеме инструментов превентивной дипломатии. |
China is developing a deployable police capacity that may provide an important new tool in peace operations in fragile states. | В Китае развивают мобильные полицейские формирования, которые могут быть использованы при проведении миротворческих операций в неустойчивых государствах. |
The fragile peace process in Côte d'Ivoire continues to cast a shadow over the efforts of UNMIL to stabilize Liberia. | Неустойчивый мирный процесс в Кот д'Ивуаре по прежнему сказывается на усилиях МООНЛ по обеспечению стабильности в Либерии. |
The peace prospect is obviously very fragile, but we must all support it and give it every opportunity to prosper. | Перспективы достижения мира, что вполне очевидно, весьма хрупки, однако мы все должны поддерживать их и обеспечивать им все возможности для укрепления. |
The highly deplorable acts of violence over the past months have exposed the very fragile nature of the peace settlement. | Происшедшие в последние месяцы акты насилия, о которых мы глубоко сожалеем, свидетельствуют о чрезвычайно хрупком характере мирного урегулирования. |
Unless these inseparable aspects of the equation are adequately addressed, the peace in the region will continue to be fragile. | Если эти два неразделимых аспекта одной и той же проблемы не будут урегулированы, мир в этом регионе будет оставаться хрупким. |
Related searches : Fragile Skin - Fragile Economy - Fragile Roof - Fragile Goods - Fragile Surface - Remain Fragile - Fragile Statehood - Fragile Egos - Fragile Process - Fragile Balance - Fragile Banks - Fragile Condition