Translation of "from a perspective" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : From a perspective - translation : Perspective - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And then measure the returns, both from a financial perspective and from a social impact perspective. | Затем измерить прибыль, как с финансовой точки зрения, так и с точки зрения социальной значимости. |
From a legal perspective, the term S.M.A.R.T. | Совместно разработанный стандарт назвали S.M.A.R.T. |
Neglected Crops 1492 from a Different Perspective. | Neglected Crops 1492 from a Different Perspective Eugenia stipitata photos |
But to see smallpox from the perspective of a sovereign is the wrong perspective. | Смотреть на оспу с позиции правителя попросту неправильно. |
And so, from an enterprise perspective for Africa, and from a public health perspective, these are real successes. | Как и с точки зрения предприимчивости для Африки, так и с точки зрения общественного здравоохранения, это примеры настоящего успеха. |
...from the workers' perspective. | ...с точки зрения рабочих. |
Thoughts Without a Thinker Psychotherapy from a Buddhist Perspective . | Thoughts Without a Thinker Psychotherapy from a Buddhist Perspective . |
Democracy from a French perspective looks too American. | С точки зрения французов демократия больше подходит американцам. |
Think about our business from a financial perspective. | Подумайте о нашем бизнесе с финансовой перспективы. |
Because from a Buddhist perspective all is one. | Ибо с буддийской точки зрения все едино. |
I'm going to talk about compassion and the golden rule from a secular perspective and even from a kind of scientific perspective. | Я собираюсь говорить о сочувствии и о Золотом правиле со светской точки зрения, даже с некоей научной точки зрения. |
Now my perspective is a particularly my perspective is a particularly American perspective. | Моё будущее совершенно Смех совершенно американское. |
Nothing's changed from their perspective. | Ничего не изменилось бы с их точки зрения. |
From a UK perspective, the FTT is highly unattractive. | С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен. |
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming. | В более широкой геополитической перспективе ситуация становится тревожной. |
Each type renders the scene from a different perspective. | Это виды модели под разными перспективами. |
From a legal perspective, numerous obstacles still lay ahead. | С юридической точки зрения, предстоит преодолеть еще много препятствий. |
It looked at Agenda 21 from a gender perspective. | В нем анализируется Повестка дня на ХХI век с точки зрения неравенства полов. |
We need to understand peace from a toenail's perspective. | И вот с этой точки зрения нам очень важно понять, что такое мир. |
my perspective is a particularly American perspective. | Смех совершенно американское. |
Sarma, Dr. S. A., Kena Upanisad A Study From Sakta Perspective . | Sarma, Dr. S. A., Kena Upanisad A Study From Sakta Perspective . |
And so from a branding perspective, they got a lot right. | И с точки зрения брэндинга, они всё сделали правильно. |
From a short term perspective, Noyer s position is largely correct. | В краткосрочной перспективе предложения Нойера в целом правильны. |
Create a new Orthographic Wireframe View from the top perspective. | Создаёт новый контур объекта с верхней перспективой. |
Create a new Orthographic Wireframe View from the bottom perspective. | Создаёт новый контур объекта с нижней перспективой. |
Create a new Orthographic Wireframe View from the left perspective. | Создаёт новый контур объекта с левосторонней перспективой. |
Create a new Orthographic Wireframe View from the right perspective. | Создаёт новый контур объекта с правосторонней перспективой. |
Create a new Orthographic Wireframe View from the front perspective. | Создаёт новый контур объекта с перспективой спереди. |
Create a new Orthographic Wireframe View from the back perspective. | Создаёт новый контур объекта, где перспектива сзади. |
The Environment From An Islamic Perspective | d) Окружающая среда с исламской точки зрения |
There's a couple of problems from a heuristics perspective with this screen. | Существует несколько проблем с точки зрения эвристики с этого экрана. |
A Comarative Perspective. | A Comarative Perspective. |
In addition, IOM believed that trafficking in persons must be addressed from a human rights perspective, rather than a law enforcement perspective. | Кроме того, МОМ считает, что борьба с торговлей людьми должна вестись не столько с правоохранительной точки зрения, сколько под углом защиты прав человека. |
But these aid figures are absurdly low from a historical perspective. | Но эти цифры помощи являются нелепо низкими с исторической точки зрения. |
From a greenhouse gas perspective, is lamb produced in the U.K. | С точки зрения парникового газа, ягнятина, произведенная в Великобритании |
I write from the perspective of a former American financial regulator. | Я пишу с позиций бывшего сотрудника американского органа финансового регулирования. |
Development needs, therefore, have to be addressed from a wider perspective. | Поэтому к решению проблем развития надо подходить с более широкого угла зрения. |
So let's try to look at it from a different perspective. | Поэтому давайте посмотрим на это с другой точки зрения. |
Things are going well from my perspective. | На мой взгляд, дела идут хорошо. |
511 seems prime from the test's perspective. | 511 кажется простым с точки зрения проверки Ферма. |
Syrian Amal Hanano looks at it from a different perspective, sharing lines from a Houston song | Житель Сирии Амаль Ханано смотрит на ситуацию с другой точки зрения, приводя в пример строчки из песни Хьюстон |
So what specifically does a normal foreign policy entail, from a German perspective? | Что же конкретно означает нормальная внешняя политика с немецкой точки зрения? |
A study of Cappadocian Greek nominal morphology from a diachronic and dialectological perspective. | A study of Cappadocian Greek nominal morphology from a diachronic and dialectological perspective. |
That concept has been prioritized, mainly from a technological perspective, as it offers the greatest potential for a significant mission return it has also been prioritized from a scientific perspective. | Эта концепция была признана приоритетной как с технической точки зрения, поскольку является наиболее многообещающей в плане значительной отдачи от проекта, так и с научной точки зрения. |
I was coming at it from a different perspective, where I was bringing that different perspective to bear on the problem. | Я подошёл к этому с другой точки зрения. и я привнёс эту другую точку зрения в решение данной проблемы. |
Related searches : Perspective From - From Technical Perspective - From Marketing Perspective - From Law Perspective - From Whose Perspective - From One Perspective - From His Perspective - From Another Perspective - From Today's Perspective - From That Perspective - From Their Perspective - From Legal Perspective - From Her Perspective - From Business Perspective