Translation of "fully met" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

UNHCR believes that both conditions have been fully met.
По мнению УВКБ, оба этих условия полностью выполнены.
However, the requirements for phase II had not yet been fully met.
Тем не менее потребности для этапа II все еще не удовлетворены.
But that potential can be realized fully only if international standards of justice are met.
Однако эти возможности могут быть полностью реализованы лишь в том случае, если будут соблюдаться международные стандарты правосудия.
But the friction of normal life usually creates ambiguities that cannot be fully met in advance.
Однако трения обычной жизни обычно создают неясности, которые нельзя полностью предопределить заранее.
However, the Council cannot accept that the obligations incumbent under resolution 1373 (2001) are not fully met.
Однако Совет не может мириться с выполнением обязательств по резолюции 1373 (2001) в неполном объеме.
However, the goals of decolonization could not be fully met as long as people were still living in Non Self Governing Territories.
Однако задачи деколонизации не могут быть полностью решены, пока люди все еще проживают в несамоуправляющихся территориях.
Lack of resources, however, continued to limit the implementation of Agenda 21 the commitments made under chapter 33 must be fully met.
ресурсов осуществление Повестки дня на XXI по прежнему идет медленно обязательства в соответствии с главой 33 должны быть выполнены полностью.
Many representatives pointed out that the requirements set out in the Convention against Corruption could not be fully met without appropriate technical assistance.
Многие представители указали на то, что требования, изложенные в Конвенции против коррупции, не могут быть исполнены в полном объеме без надлежащей технической помощи.
Thailand will spare no effort to fully implement the Additional Protocol once the constitutional requirements for its entry into force have been met.
Таиланд не пожалеет усилий для полного выполнения этого Дополнительного протокола, как только будут соблюдены конституционные требования для его вступления в силу.
In Burundi, we met a young Government, freshly elected and resolved fully to implement the reforms that were undertaken during the transitional period.
В Бурунди мы встретились с новым, только что избранным правительством, полным решимости должным образом осуществлять реформы, обязательства о проведении которых были взяты во время переходного периода.
Met.
2003.
Met.
872 с.
I've met bankers and I've also met orphans.
Я встречал банкиров, и я также встречал сирот.
Fully
Полное
The cost of fully covering IMF debt stock relief, without undermining the Fund's financing capacity, should be met by the use of existing IMF resources.
В коммюнике Г 8 не уточняются источники ресурсов МВФ для облегчения бремени задолженности11.
The Secretariat has further noted with appreciation that all other Member States have met fully their obligations as stipulated in their multi year payment plans.
Кроме того, Секретариат с удовлетворением отметил, что все остальные государства члены полностью выполняют свои обязательства, сформулированные в их много летних планах платежей.
There is a need to integrate more fully the research and advisory functions to ensure that farmers' real needs and problems are met, with onfarm
Основными задачами этой новой службы, по всей вероятности, будут следующие (на национальном, областном и местном уровнях).
Well met.
Рад встрече.
We've met.
Мы знакомы.
Met somebody?
Встретил?
We've met.
Мы уже виделись.
The objective is to ensure that the tactical and strategic requirements outlined in the United Nations quot Guidelines for Peace keeping Training quot are fully met.
Цель заключается в том, чтобы в полной мере выполнить тактические и стратегические требования, закрепленные в quot Руководящих положениях Организации Объединенных Наций в области подготовки персонала для участия в операциях по поддержанию мира quot .
The Committee further notes that certain requirements of the Covenant, such as those referred to in articles 9, paragraph 3, and 26, are not fully met.
127. Комитет далее отмечает, что ряд требований, предусмотренных Пактом, например те, о которых говорится в пункте 3 статьи 9 и в статье 26, не полностью выполняются.
It met in 2004 and has to met in 2006.
Организация Объединенных Наций A 59 884 S 2005 522
fully charged
Полностью заряженоhours minutes
Fully embedded
Встроенный полностью
Fully trusted
Полное доверие
Fully commercial.
Полностью коммерческая.
Fully dressed?
Одетой?
Their lips met.
Их губы встретились.
Their eyes met.
Их глаза встретились.
Their eyes met.
Их взгляды встретились.
We've met before.
Мы уже встречались.
Tom met Mary.
Том встретил Мэри.
We met before.
Мы встречались раньше.
We met before.
Мы уже встречались.
We've already met.
Мы уже знакомы.
We've already met.
Мы уже встречались.
We've never met.
Мы никогда не встречались до этого момента.
They've never met.
Они никогда не встречались.
Have we met?
Мы встречались?
I met them.
Я с ними встретился.
I met them.
Я с ними познакомился.
I've met someone.
Я кое кого встретила.
I've met someone.
Я кое кого встретил.

 

Related searches : Fully Met Expectations - Met - Meet Met Met - Met You - Was Met - Being Met - Met Mast - Well Met - He Met - Condition Met - Has Met - Requirements Met