Translation of "fully met" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
UNHCR believes that both conditions have been fully met. | По мнению УВКБ, оба этих условия полностью выполнены. |
However, the requirements for phase II had not yet been fully met. | Тем не менее потребности для этапа II все еще не удовлетворены. |
But that potential can be realized fully only if international standards of justice are met. | Однако эти возможности могут быть полностью реализованы лишь в том случае, если будут соблюдаться международные стандарты правосудия. |
But the friction of normal life usually creates ambiguities that cannot be fully met in advance. | Однако трения обычной жизни обычно создают неясности, которые нельзя полностью предопределить заранее. |
However, the Council cannot accept that the obligations incumbent under resolution 1373 (2001) are not fully met. | Однако Совет не может мириться с выполнением обязательств по резолюции 1373 (2001) в неполном объеме. |
However, the goals of decolonization could not be fully met as long as people were still living in Non Self Governing Territories. | Однако задачи деколонизации не могут быть полностью решены, пока люди все еще проживают в несамоуправляющихся территориях. |
Lack of resources, however, continued to limit the implementation of Agenda 21 the commitments made under chapter 33 must be fully met. | ресурсов осуществление Повестки дня на XXI по прежнему идет медленно обязательства в соответствии с главой 33 должны быть выполнены полностью. |
Many representatives pointed out that the requirements set out in the Convention against Corruption could not be fully met without appropriate technical assistance. | Многие представители указали на то, что требования, изложенные в Конвенции против коррупции, не могут быть исполнены в полном объеме без надлежащей технической помощи. |
Thailand will spare no effort to fully implement the Additional Protocol once the constitutional requirements for its entry into force have been met. | Таиланд не пожалеет усилий для полного выполнения этого Дополнительного протокола, как только будут соблюдены конституционные требования для его вступления в силу. |
In Burundi, we met a young Government, freshly elected and resolved fully to implement the reforms that were undertaken during the transitional period. | В Бурунди мы встретились с новым, только что избранным правительством, полным решимости должным образом осуществлять реформы, обязательства о проведении которых были взяты во время переходного периода. |
Met. | 2003. |
Met. | 872 с. |
I've met bankers and I've also met orphans. | Я встречал банкиров, и я также встречал сирот. |
Fully | Полное |
The cost of fully covering IMF debt stock relief, without undermining the Fund's financing capacity, should be met by the use of existing IMF resources. | В коммюнике Г 8 не уточняются источники ресурсов МВФ для облегчения бремени задолженности11. |
The Secretariat has further noted with appreciation that all other Member States have met fully their obligations as stipulated in their multi year payment plans. | Кроме того, Секретариат с удовлетворением отметил, что все остальные государства члены полностью выполняют свои обязательства, сформулированные в их много летних планах платежей. |
There is a need to integrate more fully the research and advisory functions to ensure that farmers' real needs and problems are met, with onfarm | Основными задачами этой новой службы, по всей вероятности, будут следующие (на национальном, областном и местном уровнях). |
Well met. | Рад встрече. |
We've met. | Мы знакомы. |
Met somebody? | Встретил? |
We've met. | Мы уже виделись. |
The objective is to ensure that the tactical and strategic requirements outlined in the United Nations quot Guidelines for Peace keeping Training quot are fully met. | Цель заключается в том, чтобы в полной мере выполнить тактические и стратегические требования, закрепленные в quot Руководящих положениях Организации Объединенных Наций в области подготовки персонала для участия в операциях по поддержанию мира quot . |
The Committee further notes that certain requirements of the Covenant, such as those referred to in articles 9, paragraph 3, and 26, are not fully met. | 127. Комитет далее отмечает, что ряд требований, предусмотренных Пактом, например те, о которых говорится в пункте 3 статьи 9 и в статье 26, не полностью выполняются. |
It met in 2004 and has to met in 2006. | Организация Объединенных Наций A 59 884 S 2005 522 |
fully charged | Полностью заряженоhours minutes |
Fully embedded | Встроенный полностью |
Fully trusted | Полное доверие |
Fully commercial. | Полностью коммерческая. |
Fully dressed? | Одетой? |
Their lips met. | Их губы встретились. |
Their eyes met. | Их глаза встретились. |
Their eyes met. | Их взгляды встретились. |
We've met before. | Мы уже встречались. |
Tom met Mary. | Том встретил Мэри. |
We met before. | Мы встречались раньше. |
We met before. | Мы уже встречались. |
We've already met. | Мы уже знакомы. |
We've already met. | Мы уже встречались. |
We've never met. | Мы никогда не встречались до этого момента. |
They've never met. | Они никогда не встречались. |
Have we met? | Мы встречались? |
I met them. | Я с ними встретился. |
I met them. | Я с ними познакомился. |
I've met someone. | Я кое кого встретила. |
I've met someone. | Я кое кого встретил. |
Related searches : Fully Met Expectations - Met - Meet Met Met - Met You - Was Met - Being Met - Met Mast - Well Met - He Met - Condition Met - Has Met - Requirements Met