Translation of "gent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Gent. ).
ред).
Gent, 1970, pp.
Gent, 1970, S. 78 89.
But a gent.
И джентльмен.
This is the gent.
Тот джентльмен.
You heard the gent.
Ты слышал джентльмена.
I like the old gent.
Мне понравился этот старикашка.
That's fine, you're a gent!
Это прекрасно, вы очень добры!
So this is the gent.
Так это тот джентльмен.
This gent here wants champagne, sir.
Что такое? Господин желает шампанского.
A nice old gent like Miller.
Он был хорошим человеком.
The brother of Charley the Gent?
Поможет?
Right there for the gent, please.
Пожалуйста, передайте тому господину.
1 4 6), 3 dln., Gent, 1999.
1 4 6), 3 dln., Gent, 1999.
The gent that just bought windward house.
Джентльмен, который только что купил Уиндуорд.
That gent was looking for a room.
Этот парень искал жилье.
You're the gent looking for a room?
Это вы искали комнату?
The crater Van Gent on the far side of the Moon, and the asteroid 1666 van Gent are named after him.
В честь учёного названы астероид (1666) ван Гент и кратер Ван Гент на обратной стороне Луны.
Well, now isn't he just the cleverest gent?
Как вы проницательны!
Remember the gent who married us? I remember.
Помнишь джентльмена, который поженил нас?
One for the lady and for the gent.
Это даме, это кавалеру.
Signor Ferrari is the fat gent at the table.
Феррари, вон тот толстяк за столиком.
I suppose she want to read over this gent.
Думаю, она бы захотела прочесть молитву над этим джентльменом.
Their opponents are Spain's Valencia, France's Lyon, and Belgium's Gent.
Его соперниками являются испанская Валенсия , французский Лион и бельгийский Гент .
The gent there wants you to have wine with him.
Вон тот господин хочет, чтоб вы с ним выпили.
Anybody can see now that you're a real gent, you are.
Любой сейчас сказал бы, что вы настоящий джентльмен.
The university officially changed its name from Rijksuniversiteit Gent (RUG) to Universiteit Gent (UGent) in 1991 following an increased grant of autonomy by the government of the Flemish Community.
Университет официально сменил свое название с Rijksuniversiteit Gent (RUG) на Universiteit Gent (UGent) в 1991 году, после того как Фламандское сообщество получило большую автономию.
by Lucy Gent, 1973, Scholars' Facsimiles Reprints, ISBN 978 0 8201 1124 7.
by Lucy Gent, 1973, Scholars' Facsimiles Reprints, ISBN 978 0 8201 1124 7.
They say, 'Why have signs not been gent down upon him from his Lord?'
И сказали они многобожники Почему не ниспосланы ему Мухаммаду знамения от его Господа (такие как верблюдица пророка Салиха и посох пророка Мусы, которые мы могли бы видеть собственными глазами)?
They say, 'Why have signs not been gent down upon him from his Lord?'
Они сказали Если бы ниспосланы были ему знамения от твоего Господа!
They say, 'Why have signs not been gent down upon him from his Lord?'
Они говорят Почему ему не ниспосланы знамения от его Господа? .
They say, 'Why have signs not been gent down upon him from his Lord?'
Те, которые не уверовали, говорили, препираясь Почему ему не ниспосланы явные знамения, которые можно было бы видеть и ощутить, как знамения, низведённые прежним посланникам?
They say, 'Why have signs not been gent down upon him from his Lord?'
Мекканские многобожники говорят Почему ему не ниспосланы божественные знамения?
They say, 'Why have signs not been gent down upon him from his Lord?'
И все же говорят они Если б от Господа его Ему были ниспосланы знаменья, (Мы бы поверили ему) .
They say, 'Why have signs not been gent down upon him from his Lord?'
Они говорят О если бы ниспосланны были ему какие либо знамения Господом его!
They are taught at Hasselt (University of Hasselt) or at the University of Gent.
Предельный возраст 35 лет (т.е. родившиеся не ранее 1 октября 1970 года).
They are taught at Hasselt (University of Hasselt) or at the University of Gent.
Курсы проводятся в Университете города Хасселт и в Университете города Гент.
When I stomp my heels three times... run for the gent of your choice.
Когда я топну три раза, бегите к вашим кавалерам!
And one day, along come this big, goodlooking gent, started warming up to her.
И в один прекрасный день появился высокий и красивый джентльмен, который воспылал к ней чувствами.
He worked with a sort of stupid, oily gent by the name of Jack Fisher.
Он работал с одним скользким типом, которого звали Джек Фишер.
Danged if you don't remind me of that big, goodlooking gent I was talking about.
Будя я проклят, если ты не напоминаешь мне того высокого, красивого джентльмена, о котором шла речь.
There is a clergyman and a medical gent witnesses saw 'im all right and proper or
Существует священник и медицинских свидетелей Гент видел 'им все справедливо и правильно или
A gent in box F wants you to serve him, and Old Prouty says you're to do it.
Тот тип в ложе требует тебя. Что?
In Renaissance Bodies The Human Figure in English Culture, c. 1540 1660 , edited by Lucy Gent and Nigel Llewellyn, 36 59.
Lady Elizabeth Pope The Heraldic Body. In Renaissance Bodies The Human Figure in English Culture, c. 1540 1660 , edited by Lucy Gent and Nigel Llewellyn, 36 59.
He's the kid brother of Charley the Gent... who's Johnny Friendly's right hand and a butcher in a camel hair coat.
Кто он, папа? Младший брат Чистюли Чарли, правой руки Джонни Френдли, мясника в шерстяном пальто.
I know that Daisy will not marry the son of an impostor a gent who bought a Montenegrin title and stole an historic name.
Я знаю, что Дэйзи не выйдет за сына самозванца... Господина, который купил себе титул. Украл историческую фамилию.

 

Related searches : City Gent