Translation of "gift in kind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What kind of gift are you planning to get Tom?
Какой подарок ты планируешь подарить Тому?
My suggestion is that you not give Tom any kind of gift.
Мой совет ничего Тому не дари.
Above, it's just kind of, I bought a gift for my mother.
А ранее просто покупка подарка маме.
Above, it's just kind of, I bought a gift for my mother .
В другом просто подарок маме.
So then I would kind of justify not writing by giving a gift.
Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование.
It's in your gift bag.
(Смех)
Gift.
Gift.
Gift
Подарок
Gift?
Подарок?
Books kind of saved me in the last couple years, and that's a gift that I would like to pass on.
Книги своего рода спасли меня в последние два три года, и это подарок, который мне бы хотелось передать дальше,
Consider it a gift... a gift from Qinawi.
Возьми как подарок. Принимаю.
Nay, you rejoice in your gift!
Наоборот, это вы радуетесь своим подаркам преподносимым вам дарам .
Nay, you rejoice in your gift!
Только вы своим дарам радуетесь.
Nay, you rejoice in your gift!
Аллах одарил меня великими благами, и по Его милости я не нуждаюсь в ваших благодеяниях. Нет, это вы радуетесь преподнесенным вам дарам, потому что вы влюблены в земную жизнь и не имеете того, чем Господь наделил меня .
Nay, you rejoice in your gift!
Нет, это вы радуетесь преподнесенным вам дарам.
Nay, you rejoice in your gift!
Да, вы гордитесь своими дарами и радуетесь своему имуществу так, как не радуюсь я, ибо вы знаете только блага земного мира .
Nay, you rejoice in your gift!
Да, вы гордитесь своими дарами.
Nay, you rejoice in your gift!
Лишь вы способны тешиться подобными дарами!
Nay, you rejoice in your gift!
Да, этими дарами вы только можете утешаться.
This is the gift in fact!
Это будет настоящим подарком!
Gift Lake
Биг ЛейкCity in Alberta Canada
Gift items
Продажа сувениров
Congratulatory gift?
Поздравительный подарок?
A gift?
Подарки?
Christmas gift.
Рождественский подарок
Wonderfull gift?
Поглядеть? А!
Yet I wish that all men were like me. However each man has his own gift from God, one of this kind, and another of that kind.
Ибо желаю, чтобы все люди были, как и я но каждый имеет свое дарование от Бога, один так, другой иначе.
But there is a greater gift. The gift of pride.
Отказаться от гордости вот что трудно.
Take a gift in the left hand.
Возьми подарок в левую руку.
A gift hidden in a balloon box.
Подарок, спрятаный в коробке из воздушных шариков.
That's your gift.
Это ваш подарок.
That's your gift.
Это твой подарок.
Gift Centre 83
Фотокопировальная машина для делегатов 83
Gift Centre 83
Машинописные бюро 83
Gift card code
Код подарочной карты
Gift items 9.6
Продажа сувениров
It's a gift.
Это подарок.
Or a gift.
Δώρο. Σπουδαίο δώρο.
See you gift.
Увидимся подарок.
Here, a gift.
Подарок.
Forget the gift.
Я сейчас вернусь, ладно?
It's my gift...
Мой подарок.
Taking, your gift.
Прощальный подарок.
It's your gift.
Это Ваш дар.
Whale meat sold in a gift shop in Nagasaki.
Китовое мясо продаётся в магазине подарков в Нагасаки.

 

Related searches : Kind Gift - In Kind - In-kind Benefits - In-kind Donations - Obligations In Kind - Partly In Kind - Subscription In Kind - Rebates In Kind - In Kind Costs - Responded In Kind - Receive In Kind - In-kind Grant - Equity In Kind