Translation of "goodness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Goodness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Goodness... | Господи... |
Goodness. | Господи! Боже мой! |
Goodness! | Боже мой! |
Goodness... | Боже мой... |
Goodness. | О, Боже... |
Goodness! | Боже мой. |
Goodness! | Боже мой! |
Goodness. | Да, ты! |
Goodness! | Как? |
Goodness! | Черт! |
Is the reward of goodness anything but goodness? | Будет ли воздаянием за благодеяние (в земной жизни), кроме благодеяния (по отношению к нему) (в Вечной жизни)? |
Is the reward of goodness anything but goodness? | Есть ли воздаяние за добро, кроме добра? |
Is the reward of goodness anything but goodness? | Воздают ли за добро иначе, чем добром? |
Is the reward of goodness anything but goodness? | За благодеяния (в земном мире) не может быть другого воздаяния, кроме великой награды. |
Is the reward of goodness anything but goodness? | И может ли другою быть награда, Чем воздаянье за добро добром? |
Is the reward of goodness anything but goodness? | Награда за добро не добро ли? |
Is the reward of goodness aught save goodness? | Будет ли воздаянием за благодеяние (в земной жизни), кроме благодеяния (по отношению к нему) (в Вечной жизни)? |
Is the reward of goodness aught save goodness? | Есть ли воздаяние за добро, кроме добра? |
Is the reward of goodness aught save goodness? | Воздают ли за добро иначе, чем добром? |
Is the reward of goodness aught save goodness? | За благодеяния (в земном мире) не может быть другого воздаяния, кроме великой награды. |
Is the reward of goodness aught save goodness? | И может ли другою быть награда, Чем воздаянье за добро добром? |
Is the reward of goodness aught save goodness? | Награда за добро не добро ли? |
Is the requital of goodness anything but goodness? | Будет ли воздаянием за благодеяние (в земной жизни), кроме благодеяния (по отношению к нему) (в Вечной жизни)? |
Shall the recompense of goodness be other than goodness? | Будет ли воздаянием за благодеяние (в земной жизни), кроме благодеяния (по отношению к нему) (в Вечной жизни)? |
Shall the recompense of goodness be other than goodness? | Есть ли воздаяние за добро, кроме добра? |
Shall the recompense of goodness be other than goodness? | Воздают ли за добро иначе, чем добром? |
Shall the recompense of goodness be other than goodness? | За благодеяния (в земном мире) не может быть другого воздаяния, кроме великой награды. |
Shall the recompense of goodness be other than goodness? | И может ли другою быть награда, Чем воздаянье за добро добром? |
Shall the recompense of goodness be other than goodness? | Награда за добро не добро ли? |
Thank Goodness... | Слава Богу... |
My goodness! | Боже! |
Oh, goodness. | О, боже! |
My goodness. | Слава богу. |
Thank goodness. | Ńëŕâŕ áîăŕě. |
Thank goodness. | Слава богу. |
My goodness! | Господи! |
My goodness! | Боже мой! |
Thank goodness! | Слава Богу! |
My goodness! | Боже мой... сердце то бьется, то не бьется. |
Thank goodness! | Слава богу! |
Oh, goodness. | О, боже. |
My goodness. | Бог мой! |
Goodness me! | Бог ты мой! |
Goodness me! | Бог ты мой! |
Goodness me! | Времени совсем мало! |
Related searches : Natural Goodness - Oh Goodness - Healthy Goodness - Innate Goodness - Nutritional Goodness - Goodness Knows - Goodness Sake - Thanks Goodness - Thank Goodness - My Goodness - Goodness Gracious - Gracious Goodness! - Inherent Goodness - Human Goodness