Translation of "grant from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

New grant scheme (from 2004)
Новая программа грантов (с 2004 года)
Grant me (offspring) from the righteous.
Даруй мне (такое потомство) (чтобы оно было) из (числа) праведных!
Grant me (offspring) from the righteous.
Дай мне достойного!
Grant me (offspring) from the righteous.
Когда Ибрахим отчаялся наставить своих соплеменников на прямой путь, то попросил Аллаха даровать ему праведного сына, который мог бы принести своему отцу пользу как при его жизни, так и после его смерти. Аллах внял мольбе своего избранника и сказал
Grant me (offspring) from the righteous.
Дай мне праведного (сына)!
Grant me (offspring) from the righteous.
Дай мне сына, который был бы из числа добродетельных .
20 000.00 Grant from Uganda Government
20 000,00 Субсидия правительства Уганды
109 590.00 Grant from ECA overhead
109 590,00 Субсидия ЭКА (накладные расходы)
Grant from United Nations 90 000.00
Субсидия Организации Объединенных Наций 90 000,00
Grant me from You, a good offspring.
Даруй мне от Тебя потомство благое.
Grant me from You, a good offspring.
Дай мне от Тебя потомство благое.
Grant me from You, a good offspring.
Одари меня прекрасным потомством от Себя, ведь Ты внимаешь мольбе .
Grant me from You, a good offspring.
Ведь Ты слышащий молитву просящих!
So grant me, from Yourself, an heir.
Даруй же мне от Тебя наследника,
So grant me, from Yourself, an heir.
Ведь моя жена бесплодна. Даруй мне Своей милостью наследника!
So grant me, from Yourself, an heir.
Даруй же мне наследника Своей милостью,
So grant me, from Yourself, an heir.
Дай мне наследника (по воле) от Тебя.
Grant me a good offspring from You!
Даруй мне от Тебя потомство благое.
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.
Господи, одари меня потомством из числа праведников! .
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.
Ибрахим обратился к Господу с мольбой Господь мой, даруй мне праведное потомство, которое могло бы передавать после меня призыв к Тебе!
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.
Прибыв в Шам, он сказал Господи, даруй мне праведного сына .
50 137.00 Grant from ECA United Nations Trust
Субсидия ЭКА (Целевой фонд Организации
send you help from the sanctuary, grant you support from Zion,
(19 3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
Only students benefiting from a travel and costs of stay grant paid from the Tempus grant can be considered for institutional costs.
Вопрос о возмещении организационных расходов может рассматриваться только в отношении студентов, использующих на поездку и стоимость проживания грант Tempus.
Franz Werfel Grant Area of study or research Linguistics and Literature.Type of grant semester or oneyear grant, research grant.
В Австрии имеется большое количество различных высших учебных заведений.
Grant .
Grant .
Grant .
Grant.
Grant
Разрешить
Grant
Разрешить
One grant has been received from a foundation, and another from an NGO.
Одно учреждение и одна НПО предоставили субсидии.
So grant me a successor as a favour from You
Даруй же мне от Тебя наследника,
So grant me a successor as a favour from You
Ведь моя жена бесплодна. Даруй мне Своей милостью наследника!
So grant me a successor as a favour from You
Даруй же мне наследника Своей милостью,
So grant me a successor as a favour from You
Дай мне наследника (по воле) от Тебя.
Only actual travel costs will be paid from the grant.
Только реальные транспортные расходы будут оплачиваться из средств гранта.
Only actual travel costs will be paid from the grant.
Субсидированию подлежат исключительно фактические расходы на проезд.
Only actual travel costs will be paid from the grant.
Только действительные транспортные расходы будут оплачиваться из средств гранта.
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
И тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду (и в этом мире, и в Вечной жизни)
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
И тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
Вот тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
Если бы они выполнили то, что повелел им Аллах и что им по силам, Он бы даровал им великую награду от Своей благости.
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
И вот тогда Мы даровали бы им великое вознаграждение
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
И даровали бы Мы им Великую награду от Себя
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
да, верно! Мы от себя дали бы им великую награду,
d From grant approved by the General Assembly for the Institute.
d По линии утвержденной Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций субсидии на нужды Института.

 

Related searches : Research Grant From - Grant Exemption From - Grant Options - Grant Contract - Unrestricted Grant - Education Grant - Grant Notice - Shall Grant - Grant Writer - Grant Us - State Grant - Grant Amount