Translation of "grip pliers" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

1 Standard pliers 15
1. Плоскогубцы 15
Hand me your pliers.
Дай мне плоскогубцы.
Do you have end cutting pliers?
А торцевых кусачек у тебя нет?
Put the pliers in the tool box.
Положи плоскогубцы в ящик для инструментов.
But rather a large pair of pliers.
А скорее большая пара плоскогубцев.
How many pairs of pliers do you have?
Сколько у тебя плоскогубцев?
40 Pliers to cut wire or sheet metal 15
40. Ножницы для резки проволоки и металла 15
Grip
GripGenericName
I'm going to pinch them in the nose with my pliers.
Я пройдусь по их носам щипцами.
Get a grip!
Возьми себя в руки!
Get a grip!
Возьмите себя в руки!
What a grip.
Железная хватка.
I'm losing my grip.
Я теряю хватку.
Tom loosened his grip.
Том ослабил хватку.
You're losing your grip.
Ты теряешь хватку.
Get a good grip.
Возьми за плечи
Get a grip on yourself!
Держи себя в руках!
Tom has a powerful grip.
У Тома крепкое рукопожатие.
Tyre adhesion requirements (wet grip)
ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ
Tyre adhesion requirements (wet grip)
Требования в отношении сцепления шин с мокрой дорогой
You're losing grip on reality.
Ты теряешь связь с реальностью.
Grip tightly with your legs.
Сожми его ножками.
Get a grip on yourself.
Ещё ничего не кончено.
You've a very strong grip.
У вас очень сильные пальцы.
I was losing my grip.
Я пробовал зацепиться ледорубом, но медленно сползал вниз.
Get a grip on reality.
Не городи ерунду!
And remember the firm grip.
И помни о твердой руке.
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
И ослушались они посланника Господа своего (который был послан к ним) Фараон ослушался пророка Мусу, а перевернутые селения пророка Лута и схватил Он Аллах их хваткой великой наказал жестоким наказанием .
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
И ослушались они посланника Господа своего и схватил Он их хваткой великой.
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
Каждый народ отвергал посланника, которого Аллах отправлял к ним. И поэтому Аллах низвергал на них наказание более чем достаточное для того, чтобы погубить их.
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей.
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
Каждый из этих народов ослушался посланника Господа своего. Тогда Он поразил их сильной и страшной карой.
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
все они ослушались посланника Господа своего, и Он покарал их жестоко.
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
И отвергали каждого посланника Аллаха, За то их наказал Аллах сполна!
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
Противились посланнику Господа их и Он наказал их чрезвычайным наказанием.
Milo Djukanovic's longtime grip on Montenegro
Долгие годы правления Мило Джукановича в Черногории
He has a grip of steel.
У него железная хватка.
Have they hands wherewith they grip?
Или у них есть руки, которыми они хватают?
Have they hands wherewith they grip?
Или у них есть руки, чтобы брать ими что либо ?
Have they hands wherewith they grip?
Есть ли у них руки, чтобы брать ими?
Keep steady! and the grip tightened.
Держите устойчивый! И сцепление затянуты.
He DOES have a weak grip.
У него действительно слабая хватка.
Get a grip on your wife.
Следи за своей женой.
Are you out of its grip?
Из под ее власти?
I must be losing my grip.
Похоже я стал терять форму.

 

Related searches : Circlip Pliers - Punch Pliers - Needlenose Pliers - Crimping Pliers - Riveting Pliers - Stripping Pliers - Pointed Pliers - Pipe Pliers - Clamp Pliers - Snap Pliers - Flat Pliers