Translation of "guidance questions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Meanwhile, views that States and international organizations express, albeit briefly, on the questions raised by the Commission provide useful guidance.
Тем временем мнения, выражаемые государствами и международными организациями (хотя и весьма лаконично), по вопросам, поднятым Комиссией, представляют собой полезные ориентиры.
Say, Guidance is God s guidance.
Скажи Поистине, прямое руководство руководство Аллаха в том, что дается кому нибудь такое же, как было дано вам .
Say, Guidance is God s guidance.
Скажи им (о пророк!) Поистине, прямое руководство руководство Аллаха. Он даёт его тому, кому пожелает.
Say, Guidance is God s guidance.
Скажи , Мухаммад Воистину, прямое руководство только от Аллаха .
Say, Guidance is God s guidance.
Скажи, (о Мухаммад!) Путь истинный лишь путь Аллаха, (Что в откровениях указан Им).
Those are political questions, economic questions, strategic questions.
Это политические вопросы, экономические вопросы, вопросы стратегии.
Say, God s guidance is the guidance.
Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)!
Say, God s guidance is the guidance.
Скажи Путь Аллаха это прямой путь .
Say, God s guidance is the guidance.
Поистине, путь к Богу это путь ислама!
Say, God s guidance is the guidance.
Скажи , о Мухаммад Только путь Аллаха это прямой путь .
Say, God s guidance is the guidance.
Скажи Путь праведный, поистине, лишь тот, Что нам Аллахом был указан .
Say 'God's guidance is the true guidance.'
Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)!
Say 'God's guidance is the true guidance.'
Скажи Путь Аллаха это прямой путь .
Say 'God's guidance is the true guidance.'
Поистине, путь к Богу это путь ислама!
Say 'God's guidance is the true guidance.'
Скажи , о Мухаммад Только путь Аллаха это прямой путь .
Say 'God's guidance is the true guidance.'
Скажи Путь праведный, поистине, лишь тот, Что нам Аллахом был указан .
Guidance?
Есть! Управление?
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS,
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ
God increases in guidance those who accept guidance.
И увеличит Аллах тем, которые выбрали для себя верный путь, следование по этому пути.
God increases in guidance those who accept guidance.
А тем, которые шли по прямому пути, Аллах умножит водительство.
God increases in guidance those who accept guidance.
Аллах увеличивает приверженность прямому пути тех, кто следует прямым путем.
Human rights questions human rights questions, including
Вопросы прав человека вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод
Human rights questions human rights questions, including
Вопросы прав человека вопросы прав
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ
Questions
ВОПРОСЫ
Questions
Вопросы
Questions?
Вопросы?
Say Lo! the guidance of Allah (Himself) is Guidance.
Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)!
Say Lo! the guidance of Allah (Himself) is Guidance.
Скажи Путь Аллаха это прямой путь .
Say Lo! the guidance of Allah (Himself) is Guidance.
Они не будут довольны тобой, пока ты не последуешь их вере, которая, как они считают, является путём к Богу.
Say Lo! the guidance of Allah (Himself) is Guidance.
Скажи , о Мухаммад Только путь Аллаха это прямой путь .
Say Lo! the guidance of Allah (Himself) is Guidance.
Скажи Путь праведный, поистине, лишь тот, Что нам Аллахом был указан .
Policy guidance
В. Директивные указания
Ethical guidance
Этический ориентир
Guidance material
Руководящие материалы
He welcomed the Committee's questions and comments, as they would provide guidance in the ongoing task of strengthening the country's legal processes and administrative systems.
Он с признательностью отмечает вопросы и замечания Комитета, поскольку они будут направлять работу по решению текущей задачи, заключающейся в укреплении национального правового процесса и административных систем.
There were multiple choice questions, open ended questions, and 'select all that apply' questions.
Были вопросы с многими вариантами ответов, вопросы со свободным ответом и вопросы выбери и примени .
Science asks immediate questions. Religion asks ultimate questions.
Наука старается объяснить процессы и явления действительности, религия вечные вопросы о смысле человеческой жизни.
Say thou verily the guidance of Allah, that is the guidance.
Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)!
Say thou verily the guidance of Allah, that is the guidance.
Скажи Путь Аллаха это прямой путь .
Say thou verily the guidance of Allah, that is the guidance.
Они не будут довольны тобой, пока ты не последуешь их вере, которая, как они считают, является путём к Богу.
Say thou verily the guidance of Allah that is the guidance.
Скажи им (о пророк!) Поистине, прямое руководство руководство Аллаха.
Say thou verily the guidance of Allah, that is the guidance.
Скажи , о Мухаммад Только путь Аллаха это прямой путь .
Say thou verily the guidance of Allah that is the guidance.
Скажи , Мухаммад Воистину, прямое руководство только от Аллаха .

 

Related searches : With Guidance - Authoritative Guidance - Application Guidance - Route Guidance - Transition Guidance - Guidance Through - Political Guidance - Operational Guidance - Guidance Value - Strategic Guidance - Financial Guidance - Draft Guidance - Vocational Guidance