Translation of "harmonised tariff code" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Code - translation : Harmonised - translation : Harmonised tariff code - translation : Tariff - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
APA is working to establish an international tariff code for LVL. | Источник КОМТРЕЙД ООН ЕЛИ, 2005 год. |
APA is now working to establish an international tariff code for LVL. | В настоящее время АПА проводит работу по разработке для LVL международного тарифного кода. |
Tariff code number (code specifying a type of goods for Customs, transport, statistical or other regulatory purposes (generic term)) | номер кода тарифа (кода, в котором указывается тип грузов для таможенных, транспортных, статистических или иных регулирующих целей (общее обозначение)) |
Tariff reforms | Тарифные реформы |
Tariff and non tariff barriers will need to come down. | Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть. |
Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures | Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры |
(i) By the use of tariff or non tariff barriers and | i) за счет тарифных или нетарифных барьеров и |
Non Tariff Barriers | количественная оценка и влияние на развитие |
What's the tariff? | Сколько? |
2.7 Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures | 2.7 Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры |
35. The United States Tariff Code offers preferential treatment to American Samoa in order to stimulate industrial development in the Territory. | 35. В соответствии с тарифным кодексом Соединенных Штатов Американскому Самоа предоставлен преференциальный режим с целью стимулировать промышленное развитие территории. |
Figure 14 Average tariff | Диаграмма 14 |
NTMs non tariff measures | ВВП валовой внутренний продукт |
Draft water tariff strategy. | проект водной тарифной стратегии. |
Electric heating (night tariff) | Электроэнергия домовладельцы |
That's where our groundbreaking range of Harmonised Energy products comes in. | В этом помогут принципиально новые продукты с гармонизированной энергией. |
A harmonised approach to these issues at EU levelis considered desirable. | Желателен согласованныйподход к этим вопросам в рамках ЕС. |
For requirements of integration, technology should be harmonised as quickly as possible. | Действительно, технология постоянно изменяется, и в современном мире совершенно необходимо организовать нашу работу таким образом, чтобы мы имели возможность использовать технологические средства одного и того же типа. |
Supports sound and harmonised energy regulatory practices in the INOGATE Partner Countries | Поддержка надежных и гармонизированных практик регулирования энергетики в странах партнерах ИНОГЕЙТ |
The recently harmonised MRLs previously set by the Member States (about 100,000) | Недавно согласованные МДОУ, ранее установленные странами членами ЕС (около 100 000) |
NAMA It was recognized that all countries have a positive interest in seeking the reduction of tariff peaks and tariff escalation, as well as non tariff barriers. | ДРНП Было признано, что все страны крайне заинтересованы в обеспечении сокращения пиковых тарифов и тарифной эскалации, а также нетарифных барьеров. |
Complete economic integration (all the above plus harmonised fiscal and other economic policies) | Полная экономическая интеграция (все вышеперечисленное плюс согласованная налогово бюджетная политика и другие направления экономической политики) |
(a) Substantial reductions of tariffs, the rolling back of tariff peaks and the removal of tariff escalation | a) существенного сокращения тарифов, снижения максимальных ставок таможенных пошлин и недопущения роста тарифных ставок |
Reducing the tariff on Australian beef. | Снижение пошлин на австралийскую говядину. |
13 February 1993 customs tariff reform | 1993 года системы таможенных тарифов |
(c) The different RIS systems reach their full benefit only when they are harmonised. | с) различные системы РИС дадут полную отдачу, только если они согласованы между собой, |
Enhance your holistic and healthy lifestyle broad range of our Amezcua Harmonised Energy product | Разнообразные продукты Amezcua Harmonised Energy сделают вашу жизнь более целостной и здоровой |
definition and initial implementation of a harmonised structure for reference information datasets (Reference Environment) | определение и начальное внедрение гармонизированной структуры для блоков справочной информации (справочная среда) |
Improved and harmonised environmental standards would facilitate access of Russian exports to foreign markets. | Улучшение и гармонизация экологических стандартов будут способствовать доступу российского экспорта на внешниерынки. |
So American and European leaders insisted that Japan voluntarily restrain exports or face steep tariff and non tariff barriers. | Таким образом, американские и европейские лидеры настаивали на том, чтобы Япония добровольно сдерживала экспорт или сталкивалась с крутыми тарифными и не тарифными барьерами. |
However, more work is needed to find or create the appropriate tariff headings and to address non tariff barriers. | В то же время для определения или создания необходимой тарифной позиции или устранения нетарифных барьеров требуется дополнительная работа. |
India's average tariff rate is around 30 . | Средняя тарифная ставка Индии около 30 . |
and Development Impacts of Non Tariff Barriers | количественная оценка и влияние на развитие |
Market access Tariffs and non tariff barriers | Доступ к рынкам тарифы и нетарифные барьеры |
The Doha Ministerial Declaration (DMD) called for the reduction or, as appropriate, elimination of tariff and non tariff barriers to EGS. | В принятой в Дохе Декларации министров (ДДМ) содержится призыв к сокращению или в надлежащих случаях ликвидации тарифных и нетарифных барьеров для ЭТУ. |
Tariff and non tariff barriers on trade among African countries often remain a major obstacle to increased intraregional or subregional trade. | Тарифные и нетарифные ограничения в торговле между африканскими странами зачастую остаются одним из основных препятствий на пути расширения внутрирегиональной или субрегиональной торговли. |
Developing countries faced tariff and non tariff barriers for their products in developed countries, as well as deteriorating terms of trade. | Развивающиеся страны сталкиваются с тарифными и нетарифными барьерами в отношении своих товаров в развитых странах, а также с ухудшениями условий торговли. |
It will also take up non tariff barriers. | Она также рассмотрит нетарифные барьеры. |
2 November 1992 Department (FAD) FAD tariff system | 1992 года вопросам (ОФВ) таможенных тарифов |
Don't put a tariff on everything you do. | Не назначай всему цену. |
The Islamic Republic of Iran's Customs Administration implements the state laws and regulations on export import in accordance with the Export Import Regulations Code and its annexed tariff table. | Таможенная администрация Исламской Республики Иран выполняет законы и положения, касающиеся экспорта и импорта, в соответствии с Кодексом положений об экспорте и импорте и прилагаемой к нему тарифной таблицей. |
Amezcua Harmonised Energy Products have been tested and certified by various renowned institutions throughout the world. | Продукция Amezcua Harmonised Energy Products была протестирована и сертифицирована многими признанными институтами по всему миру. |
Amezcua Harmonised Energy Products have been tested and certified by various renowned institutions throughout the world. | Сохраните вашу целостность при здоровом образе жизни с широким ассортиментом продукции Amezcua Harmonised Energy. |
Their exports today face a variety of barriers in their major markets, including non tariff trade barriers and other non tariff measures. | Сегодня на пути их экспортной продукции к основным рынкам возникают различные препятствия, включая нетарифные торговые барьеры и другие нетарифные меры. |
The negotiations should take a balanced view of both tariff and non tariff measures, and also maintain the spotlight on technology transfer. | В ходе переговоров следует применять сбалансированный подход как к тарифным, так и к нетарифным мерам и удерживать также в поле зрения вопросы передачи технологии. |
Related searches : Harmonised Code - Tariff Code - Harmonised Commodity Code - Tariff Code Number - Harmonized Tariff Code 8471.80.9000 - Harmonised Regime - Harmonised Classification - Harmonised Data - Harmonised System - Harmonised Rules - Harmonised Approach - Harmonised Standards