Translation of "has an impact" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Water has an enormous impact on people's health.
Огромное влияние на здоровье людей оказывает вода.
(d) Development has an impact on ecological survival.
d) развитие влияет на жизнеспособность окружающей среды.
It has an amazing impact on our everyday life.
Они оказывают удивительное воздействие на повседневную жизнь.
Similarly if you stabilize yourself further nothing has an impact upon you but you impact everything.
Точно так же, если вы стабилизируете себя далее, то ничего не будет влиять на вас, но вы будете влиять на всё.
Those objectives are interconnected each has an impact on the other.
Эти задачи взаимосвязаны и оказывают воздействие одна на другую.
It has an amount of impact on the planet that's measurable.
Оно оказывает определенное воздействие на планету, которое может быть измерено.
An undeniable impact
Неоспоримое влияние
This has had an enormous impact on public attitudes in Eastern Europe.
Это в значительной степени повлияло на общественное мнение в Восточной Европе.
Anokhina says her blogging has had an immense impact on her life.
Анохина говорит, что её блог оказал огромное влияние на её жизнь.
what is happening there has an impact throughout UNIFIL's area of operation.
Безусловно, происходящие там события неизбежно сказываются на положении во всем районе действия ВСООНЛ.
Listing especially of groups clearly has an important political and psychological impact.
Включение в перечень  особенно групп  безусловно имеет серьезное политическое и психологическое воздействие.
HIV AIDS pandemic in Namibia has an impact on the Namibian children.
Пандемия ВИЧ СПИДа в Намибии отражается на намибийских детях.
This melting has a major impact on the ocean around an iceberg.
Это таяние оказывает влияние на океан вокруг айсберга.
To be sure, the exchange rate has an impact on investment and trade.
Безусловно, обменный курс оказывает воздействие на инвестиции и торговлю.
... She has already had an enormous impact on upcoming generations of SF writers.
Застрелилась после убийства второго мужа, который ранее утратил зрение и был парализован.
Conflict has an adverse impact on economic activities, which leads to higher unemployment.
Конфликт оказывает негативное воздействие на экономическую активность, что ведет к росту безработицы.
The size of CERF also has an impact on the consolidated appeals processes.
Размер Фонда также сказывается на процессе подготовки и осуществления призывов к совместным действиям.
The military withdrawal has an impact on the release of assets and land.
Вывод войск оказывает определенное влияние на процесс высвобождения имущества и земли.
Voice acting itself has an enormous impact on what a writer can write.
Игра актеров сама по себе оказывает огромный эффект на то, что может писатель.
Moreover, being an industrial activity, vertical diversification has an important impact on skill composition in the country.
Кроме того, поскольку вертикальная диверсификация касается промышленной деятельности, она оказывает существенное воздействие на профессиональную структуру рабочей силы страны.
What impact has it had?
Какое это имело влияние?
This impact has two dimensions.
Это воздействие следует рассматривать в двух измерениях.
The attitude of the victim has an impact on the sentencing, not the conviction.
Отношение жертвы влияет на назначение наказания, а не на признание виновным.
That has an enduring impact on individuals and tears the very fabric of society.
Все это пагубно сказывается на положении гражданских лиц и разрушает саму ткань общества.
It has also had an impact on other spheres, such as the global environment.
Это также оказывает влияние на другие сферы, такие, как глобальная окружающая среда.
There's an impact, it's cumulative.
Это влияние, оно кумулятивное.
In a globalized world, what happens in rich countries has an impact on developing economies.
В глобализированном мире события, происходящие в развитых странах, влияют и на развивающиеся.
The fallout has shown the potential impact of an alleged gesture, especially in troubled times.
Опыт падения показал потенциальное воздействие предполагаемого жеста, особенно в трудные времена.
Since 1992 the Netherlands has been implementing an educational cooperation programme with Russia that also has a cultural impact.
П.И. Чайковского Государственного квартета им.
His statement has had little impact.
Это заявление практически не имело последствий.
a shaft and an impact plate.
штока и насадки для восприятия удара.
UNEP emphasizes that logging has an enormous environmental impact, destroying the habitats of many endangered species.
Используются сложные методы обработки и транспортировки, поскольку незаконная торговля древесиной связана с крупногабаритными товарами, транспортировку которых сложно осуществлять тайно.
The proliferation of ballistic missiles in our region has had an adverse impact on India's security.
Распространение баллистических ракет в нашем регионе отрицательным образом сказалось на безопасности Индии.
It has an impact on the poorest segments of the population far more than on others.
Сильнее всего насилие влияет на беднейшие слои населения.
261. The growing concentration of people in urban areas also has an impact on fertility levels.
261. Растущая концентрация населения в городских районах также оказывает влияние на уровень рождаемости.
You must transform your whole life, only then it has an overall impact on the system.
Вы должны трансформировать всю свою жизнь, только тогда это окажет влияние на всю вашу систему.
The impact has become impossible to ignore.
Влияние такой ситуации игнорировать больше невозможно.
This constraint has had an extremely adverse impact on the quality of transit services and has contributed to high transit costs.
Эта проблема крайне отрицательно сказывается на качестве транзитных перевозок и обусловливает их высокую стоимость.
Cultural impact According to commentators, the cultural impact of Nancy Drew has been enormous.
По утверждению комментаторов, культурное влияние Нэнси Дрю было огромным.
And it's going to have an impact.
И она будет иметь своё влияние.
As an energy security issue, it has a great impact on the overall security of the country.
Являясь вопросом, связанным с обеспечением энергетической безопасности, он оказывает огромное влияние на общую безопасность страны.
The Convention has continued to have an impact in the area of the environment and sustainable development.
Конвенция по прежнему оказывает влияние, ощущаемое в сфере окружающей среды и устойчивого развития.
Europe's indistinct legal identity has another deleterious impact.
Нечеткая судебная принадлежность Европы оказывает еще одно опасное воздействие.
Censorship has a deep impact on Turkish society.
Цензура имеет глубокое влияние на турецкое общество.
As we all know, the disaster has had an impact on many States and nationalities throughout the world.
Как всем нам известно, стихийные бедствия влекут за собой последствия для многих государств и граждан во всем мире.

 

Related searches : An Impact - Has An - Has Negative Impact - What Impact Has - Has No Impact - Has Most Impact - Has High Impact - Take An Impact - Pose An Impact - Bear An Impact - Give An Impact - As An Impact - Achieve An Impact