Translation of "has demanded" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The enemy has demanded our surrender.
Враг потребовал, чтобы мы сдались.
Putin has demanded investigative agencies not to seize hard drives
Путин потребовал от следственных органов не изымать жесткие диски
It has also demanded Israel's withdrawal from the Lebanese Sheba'a farms.
Она также требовала ухода Израиля из ливанской полосы Шебаа.
The Turkish public has demanded action, and Prime Minister Recep Tayyip Erdogan s government has responded.
Турецкое общество требует действий, и правительство премьер министра Реджепа Тайипа Эрдогана отреагировало.
They demanded money.
Они потребовали денег.
He has announced a very clear, realistic, and much demanded strategy for Afghanistan.
Он сформулировал очень ясную, реалистичную и нужную стратегию для Афганистана.
A recount was demanded.
Они требуют пересчёта голосов.
I demanded him back.
Я потребовала, чтобы его вернули.
The people demanded answers.
Люди требовали ответов.
The people demanded answers.
Народ требовал ответов.
Tom demanded an explanation.
Том потребовал объяснений.
Tom demanded an apology.
Том потребовал извинений.
Tom demanded an apology.
Том требовал извинений.
It has always demanded Israeli withdrawal from all the Arab territory occupied since 1967.
Она всегда требовала ухода Израиля со всей арабской территории, оккупируемой с 1967 года.
They demanded that President resign.
Они потребовали, чтобы президент подал в отставку.
They demanded money from him.
Они потребовали от него деньги.
Mary demanded her money back.
Мэри потребовала свои деньги обратно.
They demanded a salary increase.
Они требовали повысить зарплату.
Tom demanded his money back.
Том потребовал вернуть ему деньги.
Where away? demanded the captain.
Где же? Потребовал капитан.
When we're talking about a particular quantity demanded we say quantity demanded we don't just say demand
Когда мы говорим только о количестве спроса мы говорим количество спроса мы не говорим просто спрос
Josefin Hammarstedt demanded a ministerial statement
Юсефин Хаммарстедт требовала официального заявления правительства
I demanded that he should pay.
Я потребовал, чтобы он расплатился.
I demanded that he should pay.
Я потребовал, чтобы он заплатил.
He demanded payment of the debt.
Он потребовал оплатить долг.
They demanded that the president resign.
Они требовали, чтобы президент ушёл в отставку.
She demanded to see the manager.
Она потребовала встречи с менеджером.
The Colombian government demanded more money.
Колумбийское правительство потребовало больше денег.
Tom demanded to see the manager.
Том потребовал встречи с менеджером.
They demanded to see Mr. Dabon.
Они потребовали выдать им г на Дабона.
They demanded tax cuts, and got them they demanded a rollback of environmental protection, and got it they demanded, and received, the right to attack unions and they demanded lucrative government contracts, even for paramilitary operations, and got those, too.
Они требовали снижения налогов и получили их, они требовали отступления от политики охраны окружающей среды и получили право нападать на профсоюзы они требовали выгодных правительственных контрактов, даже при проведении секретных военных операций, и получили и их.
Those developments have never been accepted by Argentina, which has constantly demanded the restoration of the Islands.
Аргентина так и не приняла этих событий и постоянно выступала с требованиями о возвращении Островов.
What's the matter with you? she demanded.
Что с тобой такое? спросила она.
Our teacher demanded that we keep quiet.
Наш учитель потребовал от нас тишины.
He demanded that John should go there.
Он требовал, чтоб Джон пошёл туда.
He demanded that his salary be increased.
Он потребовал повышения зарплаты.
They demanded that the mayor should resign.
Они требовали, чтобы мэр ушел в отставку.
McKinley demanded an immediate ceasefire in Cuba.
Мак Кинли потребовал немедленного прекращения огня на Кубе.
Thus quantity demanded is a flow variable.
Thus quantity demanded is a flow variable.
In exchange for help, we demanded responsibility.
В обмен на помощь, мы потребовали ответственность. Мы получили рабочие и автопроизводителей урегулировать свои различия.
None of the others ever demanded money.
Ни в одном другом письме денег не требовали.
Amnesty International has declared the Russian artist to be a prisoner of conscience and demanded his immediate release.
Организация Международная амнистия (Amnesty International) признала Лоскутова узником совести и потребовала его немедленного освобождения.
In Africa, Rwanda has demanded the attention and gripped the hearts of all men and women of goodwill.
В Африке Руанда привлекла к себе внимание и затронула сердца всех людей доброй воли.
Fofi Genimmata, the new leader of a rival political party, has already demanded Tispiras' resignation, calling for snap elections.
Фофи Гениммата, новый лидер оппозиционной партии, уже потребовала отставки Ципраса и проведения внеочередных выборов.
Has priority perhaps been given to those resources which countless United Nations resolutions and declarations have demanded for decades?
Может быть, приоритет дан тем ресурсам, которых в течение десятилетий требовала Организация Объединенных Наций в своих бесчисленных резолюциях?

 

Related searches : Has Been Demanded - Most Demanded - Was Demanded - Demanded Value - Demanded Information - Urgently Demanded - Demanded Goods - Demanded Action - Amount Demanded - Were Demanded - Demanded Power - Not Demanded - Demanded Quantity - Demanded That