Translation of "has taken place" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It has always taken place.
Он всегда имел место.
Since then much has taken place.
С тех пор мало что произошло.
TV has taken the place of radio.
Телевизор занял место радио.
A first inspection has already taken place.
Первая инспекция уже прошла.
This has not taken place so far.
До сих пор этого не произошло.
Vaino has taken his place in this post.
Этот пост вместо него занял Вайно.
No execution has taken place in these circumstances.
В таких ситуациях ни один из приговоров не был приведен в исполнение.
Substantive progress has not taken place on the modalities.
Существенного прогресса в отношении формата достигнуто не было.
No change whatsoever has taken place in the Strip.
В секторе не произошло никаких изменений.
In Myanmar a new, important event has taken place.
В Мьянме произошло новое важное событие.
Place Taken
Место съёмки
Thus far however, a network shutdown has not taken place.
Однако, пока мобильная связь продолжает работать.
The first performance has taken place in 2007, in Moscow.
Давид Тухманов родился 20 июля 1940 года в Москве.
However all production to date has taken place in Russia.
На сегодня все производство двигателя сосредоточено в России.
Eritrea, Eritrea,has taken her rightful place in the world.
Eritrea, Eritrea,holds her rightful place in the world.
Incineration at sea has not taken place since early 1991.
Сжигание отходов в море не производилось с начала 1991 года.
When confiscation takes place, there has to be information given about it to the people whose land is being taken or why the confiscation has taken place.
Когда осуществляется конфискация, необходимо соответствующим образом информировать тех, кому принадлежит эта земля, или же сообщить о причинах конфискации.
A major power shift in favor of society has taken place.
Произошел главный сдвиг власти в пользу quot общества quot .
A major power shift in favor of society has taken place.
Произошел главный сдвиг власти в пользу общества .
No reprocessing or export of spent fuel has ever taken place.
Отработанное топливо никогда не перерабатывалось и не вывозилось.
41. The conflict in Afghanistan has mainly taken place in Kabul.
41. Конфликт в Афганистане развивается главным образом в Кабуле.
A holocaust has taken place before the eyes of the world.
На глазах у всего мира происходит катастрофа.
It can neither come nor go. Has that recognition taken place?
Оно не может ни прийти, ни пройти.
First, they argue that much convergence has already taken place in manufacturing.
Во первых, они утверждают, что сильная конвергенция уже имела место в производстве.
Partial deployment has also taken place in the capital and in Usulután.
Кроме того, было проведено частичное развертывание в столице и в Усулутане.
It has already taken place 18 times and its prestige is growing.
Они проводились уже восемнадцать раз, и их престиж в мире постоянно растет.
Somebody's taken Tom's place.
Кто то занял место Тома.
The idea has been so successful that a fake wedding has even taken place in Moscow
Идея оказалась настолько успешной, что одна из фальшивых свадеб прошла в Москве
But the Rio Conference has come and gone, and considerable back pedalling has taken place since.
Однако Конференция в Рио де Жанейро пришла и ушла, и с тех пор отмечается существенное замедление.
Now that enlargement has taken place, it is easier to discuss migration objectively.
Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно.
Real progress, I believe, has taken place, but it is insufficient and asymmetric.
Я полагаю, что реальный прогресс имел место, но его недостаточно, и он асимметричен.
However, since 26 August 2004, no further investigative activity has reportedly taken place.
Однако с 26 августа 2004 года никаких дальнейших следственных действий, согласно утверждениям, не проводилось.
In Cambodia, elections have taken place and a new Government has been installed.
В Камбодже прошли выборы, и к власти пришло новое правительство.
So, they claim that it has taken place 10 to 15 years ago.
Поэтому они утверждают, что это происходило 10 15 лет назад.
Is this place taken, miss?
Здесь занято, мисс? Да. Извините.
The bipolar structure of power has now ceased to exist, and the change has taken place peacefully.
Двухполюсные структуры власти перестали существовать, и все эти перемены произошли мирным путем.
Whatever has taken place for you, has occurred even for the Christs and the Budhas in life.
Что бы ни происходило с тобой, это происходило даже в жизни Христосов и Будд.
The Special Rapporteur has not received information that any trials have yet taken place.
Специальный докладчик не получил никакой информации о том, что уже проводились какие либо судебные разбирательства.
The discussions continue, but, so far, little, if any, substantive reform has taken place.
Дискуссии продолжаются, но пока в плане проведения существенных реформ либо ничего не сделано, либо сделано мало.
Mr. Obregon told me that the place has been taken over by the government.
Мистер Обрегон сказал мне, что правительство закроет это заведение.
Sit down, the place isn't taken.
Садись, место не занято.
The place was taken by another
Мне кажется мы с Хёрин будем чудесной показной парой (ведущие делают псевдо милые движения)
This place will soon be taken.
Скоро это место захватят.
The most bloodily fall has taken place in Jiangxi, Anhui, Gansu, Qinghai, Yunnan, Guizhou, Jilin.
Тогда управляющим механизмом была основополагающая дисциплина в семье, теперь хорошие традиции.
This would then have been the field where the battle of Leuven has taken place.
Здесь же должно находиться и поле, где произошла битва при Лёвене.

 

Related searches : Taken Place - Has Taken - Inspection Taken Place - Can Taken Place - Had Taken Place - Having Taken Place - Not Taken Place - Have Taken Place - Already Taken Place - Taken Place Yet - Should Taken Place - Has Taken Ill - She Has Taken - Has Taken Advantage