Translation of "have further concerns" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A further complication concerns North Korea s nuclear aspirations.
Дополнительные трудности касаются ядерных устремлений Северной Кореи.
We have some concerns.
У нас есть некоторые опасения.
As concerns article 35, I will not go into that further.
Что касается статьи 35, то я не буду углубляться в этот вопрос.
Concerns I have a few.
Проблемы, есть несколько.
So are concerns about the effect of further enlargement of the euro area.
Столь же неуместны и опасения относительно эффекта дальнейшего расширения еврозоны.
A further chapter concerns the prospect of negotiating new commitments to strengthen the Convention.
В настоящей главе рассматриваются перспективы согласования новых обязательств в поддержку осуществления Конвенции.
Environmental concerns have become a blame game.
Экологические проблемы превратились в игру во взаимные обвинения .
In Europe and Japan, for example, monetary and fiscal policies have been tightening in response to domestic concerns, further slowing the world economy.
Например, в Европе и Японии, денежные и фискальные стратегии были урезаны в ответ на внутренние проблемы, что ещё больше замедлило мировой экономический рост.
Further concerns about the risks of rapid climate change have motivated governments to continue to support the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC).
Дополнительные проблемы, связанные с опасностью быстрого изменения климата, способствовали тому, что правительства продолжают оказывать поддержку Межправительственной группе экспертов по изменению климата (МГЭИК).
Concerns were also expressed about further complicating an adjustment system which was already difficult to administer.
Были также высказаны опасения по поводу дальнейшего усложнения системы корректировок, которую и без того трудно использовать.
These concerns turned out to have been overstated.
Данные опасения оказались преувеличенными.
What I have to say concerns everyone here.
То, что я должен сказать, касается всех здесь.
I have read your letter carefully and have noted your concerns.
Я внимательно ознакомился с Вашим письмом и принял к сведению Вашу озабоченность.
At the least, these concerns merit serious consideration before any action is taken further prejudicing existing criteria.
Эти проблемы по крайней мере заслуживают серьезного рассмотрения, пока не принято каких либо мер, которые нанесут еще больший ущерб существующим критериям.
There are concerns that this could have devastating impacts.
Существуют опасения, что это может привести к разрушительным последствиям.
Iraq's neighbours have legitimate concerns and should be heard.
У соседей Ирака есть обоснованные озабоченности, и к их голосу следует прислушаться.
Duh! Concerns have been raised in Europe over problems
В Европе выразили опасения из за проблемы с ГМО кормом свиней, вызывающим бесплодие и проблемы роста.
The delegations that sponsored the draft resolution, bearing in mind the concerns that various delegations might have, have done their best to accommodate such concerns.
С учетом обеспокоенности, которую высказали различные делегации, авторы проекта резолюции сделали все для того, чтобы учесть подобную обеспокоенность.
Concerns have been raised about the influx of cheap labor.
Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы.
However, we have to express some serious concerns and reservations.
Однако мы вынуждены высказать некоторые серьезные опасения и оговорки.
Few conventional weapons have such characteristics and raise such concerns.
Мало какие виды обычных вооружений обладают такими характеристиками и вызывают такую обеспокоенность.
Have you any further questions?
У вас есть ещё вопросы?
I have no further questions.
У меня нет больше вопросов.
I have no further questions.
У меня нет дальнейших вопросов.
Tom didn't have further details.
У Тома больше деталей не было.
Tom didn't have further details.
У Тома не было других подробностей.
These concerns illustrate the desirability of further simplifying and harmonizing the main procedural steps of procurement across the organizations.
Эти озабоченности свидетельствуют о желательности дальнейшего упрощения и унификации основных процедурных шагов закупочной деятельности во всех организациях.
The events of recent months have crystallized more deep seated concerns.
События последних месяцев послужили причиной для более основательного беспокойства.
The question we have concerns the transparency of development project planning.
У нас возникает вопрос в отношении транспарентности планирования проектов в области развития.
Concerns about energy dependence have increased over the last five years.
Б ес п А к А й с т в А п А п А в А д у э не р г е т З ч ес к А й за в З с З ) А с т З п А в 6 с З Я А с ь за п А с Я е д н З е пять Яет.
Professor, I have a question. It concerns a certain young lady.
Профессор, у меня есть вопрос, касающийся одной девушки.
I have nothing further to say.
Мне больше нечего сказать.
Do you have any further questions?
Есть ли у вас еще вопросы?
Do you have any further questions?
У вас есть ещё вопросы?
I have something further to say
Я хочу еще коечто добавить
Have any further messages been decoded?
Были ли расшифрованы новые сообщения?
There have been no further decodings.
Новых расшифровок не было.
Agricultural concerns
и т.д.
Environmental concerns
Природоохранные соображения
Common concerns
Общие задачи...
It concerns ...
Это касается...
Organizations that have not yet done so should further integrate development cooperation concerns within their regular programme functions, backed by constitutional amendments, if necessary, as done by ITU in 1989.
Всем организациям, которые еще не сделали этого, следует продолжать включать вопросы сотрудничества в области развития в регулярные программы деятельности, в том числе, при необходимости, путем внесения поправок в уставные документы, как это было сделано МСЭ в 1989 году.
They formed working groups, proposed a further 91 recommendations and championed issues that had emerged as key concerns during the consultations.
Они сформировали рабочие группы, представили еще 91 рекомендацию, а также отстаивали вопросы, которые в ходе дискуссий были признаны как наиболее важные.
Certain experts raised concerns that the regulation of private companies could lead to further legitimization of the trend towards private security.
Ниже приводятся основные рекомендации, сделанные экспертами
This Convention concretizes further many concerns expressed in the Convention on the Rights of the Child, particularly in relation to profiteering
21. В этой конвенции конкретизируются многие вопросы, о которых идет речь в Конвенции о правах ребенка, в частности вопрос об извлечении выгоды

 

Related searches : Any Further Concerns - No Further Concerns - Have Raised Concerns - Have Concerns With - Concerns Have Arisen - Have Concerns About - We Have Concerns - Have Any Concerns - Have Some Concerns - Further We Have - Further I Have - Compliance Concerns