Translation of "have invited" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You shouldn't have invited him.
Не надо было тебе его приглашать.
You shouldn't have invited him.
Не надо было вам его приглашать.
You shouldn't have invited him.
Тебе не стоило его приглашать.
You shouldn't have invited him.
Вам не следовало его приглашать.
You shouldn't have invited Tom.
Не надо было тебе приглашать Тома.
You shouldn't have invited Tom.
Вам не следовало приглашать Тома.
Whom have you invited to dinner?
Кого вы пригласили на ужин?
Whom have you invited to dinner?
Кого ты пригласил на ужин?
Hundreds of guests have been invited.
Были приглашены сотни гостей.
I have been invited to their wedding. What did you say? That I have been invited to their wedding.
Меня пригласили к ним на свадьбу . Что ты сказал? Что меня пригласили к ним на свадьбу .
Have you been invited to the reception?
Вас пригласили на приём?
We have been invited to dinner this evening.
Мы приглашены на ужин сегодня вечером.
I'm glad to have been invited to dinner.
Я рад, что меня пригласили на ужин.
I shouldn't have invited Tom to the party.
Мне не стоило приглашать Тома на вечеринку.
Who have you invited to your birthday party?
Кого ты пригласил на свой день рождения?
Who have you invited to your birthday party?
Кого Вы пригласили на свой день рождения?
A further eleven Participants have invited review visits.
Кроме того, одиннадцать Участников направили приглашение о проведении у них обзорных визитов.
The Jacksons have invited us over for dinner tonight.
Джексоны пригласили нас сегодня вечером на ужин.
If Tom hadn't invited me, I wouldn't have come.
Если бы Том меня не пригласил, я бы не пришёл.
If Tom hadn't invited me, I wouldn't have come.
Если бы Том меня не пригласил, я бы не пришла.
Might at least have invited you to the weddin.
Могла бы пригласить тебя на свадьбу.
They wouldn't have come here if Tom hadn't invited them.
Они не пришли бы сюда, если бы Том их не пригласил.
I have so much respect for her I invited her.
Я так уважаю его дочь, что пригласил её на приём!
I have invited Manmohan a half dozen times to visit Pakistan.
Я приглашал Манмохана посетить Пакистан полдюжины раз.
So I'm very happy to have been invited here to TED.
Так что я очень, что меня сюда сегодня пригласили.
Leading scholars have been invited to present papers at the conference.
Ведущим учёным было предложено выступить с докладами на конференции.
Leading scholars have been invited to present papers at the conference.
Ведущих учёных пригласили выступить с докладами на конференции.
Specialists from developing countries have been invited through UNDP field offices.
Через отделения ПРООН на местах были направлены приглашения специалистам из развивающихся стран.
Ladies, Mrs. Jäger and I have invited you here today, because ...
Дамы, фрау Йегер и я пригласили вас сюда, чтобы...
If I had ever seen you, I would have invited you.
Если бы мне довелось увидеть вас то я бы вас пригласила.
You're invited.
Ты приглашён.
You're invited.
Ты приглашена.
You're invited.
Вы приглашены.
You're invited.
Тебя пригласили.
You're invited.
Вас пригласили.
Invited Paper
Специальный документ
Invited Paper
УПРАВЛЕНИЕ ИТ
Invited EEA
b) призвала ЕАОС
You're invited.
Спасибо! Вы с женой приглашены!
Everybody invited?
Всех приглашаешь?
Martin's invited.
Мартин тоже приглашен.
You're invited.
Вы тоже приглашены.
Everyone's invited.
Все приглашены
Everyone's invited.
Все приглашены.
I have also been invited to present them to the US Senate.
Меня также пригласили представить эти идеи Сенату США.

 

Related searches : They Have Invited - Have Been Invited - I Have Invited - We Have Invited - Are Invited - Kindly Invited - Invited For - Feel Invited - Invited Lecture - Is Invited - Get Invited - Heartily Invited - Not Invited