Translation of "he appoints" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He has power over His creatures, and appoints guardians to watch over them.
И Он Владычествующий Такой, перед Которым смиряются все творения и (находится) над Своими рабами, и посылает Он для вас хранителей ангелов, которые подсчитывают и сохраняют деяния людей .
He has power over His creatures, and appoints guardians to watch over them.
Он властвующий над Своими рабами, и посылает Он над вами хранителей.
He has power over His creatures, and appoints guardians to watch over them.
Он Одолевающий и находится над Своими рабами. Он посылает к вам хранителей.
He has power over His creatures, and appoints guardians to watch over them.
Он владыка над своими рабами и посылает ангелов , чтобы они оберегали вас, пока к кому нибудь из вас не придет смерть.
He has power over His creatures, and appoints guardians to watch over them.
Он полновластный Господин над слугами Своими, И Он хранителей Своих над вами шлет.
And he appoints them to 14 year terms, far longer than his own.
А каждый директор назначается на 14 лет. Срок на много больше президентского.
He appoints judges to high courts and members to the Higher Educational Council (YOK).
Он назначает судей в верховные суды и членов Совета по высшему образованию (СВО).
He then creates a translation team or appoints maintainers to create the teams for him.
Затем создаёт команду переводчиков или назначает координаторов для создания команд.
Except to His chosen Noble Messengers so He appoints guards in front and behind him.
за исключением посланника, которого Он выбрал, чтобы он знал часть сокровенного.
The Judicial Service Commission appoints the local court justices.
Судей местных судов назначает Комиссия по делам судебных органов.
As stated earlier, the President appoints Supreme Court judges.
Как отмечалось выше, судьи Верховного суда назначаются президентом.
May I take it that the Assembly appoints those persons?
Могу ли я считать, что Ассамблея назначает этих лиц?
The International Goodwill Society hereby appoints you its special delegate
Международная Ассамблея Благотворительности назначает Вас своим экстренным Депутатом.
He also appoints the prime minister and senior ministers, and must approve all other ministers, ambassadors, and state representatives.
Он также назначает премьер министра и старших министров и должен одобрить кандидатуры всех других министров, послов и представителей государства.
He who answers the constrained, when he calls unto Him, and removes the evil and appoints you to be successors in the earth.
(Ложные божества ли лучше) или же Тот, Кто отвечает нуждающемуся, когда он взывает (с мольбой) к Нему, и удаляет зло (которое постигло его), и делает вас наместниками преемниками тех, кто был раньше на земле?
He who answers the constrained, when he calls unto Him, and removes the evil and appoints you to be successors in the earth.
Тот ли, кто отвечает утесненному, когда он взывает к Нему, и удаляет зло, и делает вас наместниками на земле?
He who answers the constrained, when he calls unto Him, and removes the evil and appoints you to be successors in the earth.
Кто отвечает на мольбу нуждающегося, когда он взывает к Нему, устраняет зло и делает вас наследниками земли?
He who answers the constrained, when he calls unto Him, and removes the evil and appoints you to be successors in the earth.
Спроси их (многобожников), о пророк, о Том, кто отвечает на просьбу нуждающегося, если он в беде и взывает к Аллаху смиренно и богобоязненно, кто устраняет от человека зло и страдание и делает вас наследниками тех, кто был на земле до вас?!
He who answers the constrained, when he calls unto Him, and removes the evil and appoints you to be successors in the earth.
Скажи Они лучше или Тот, кто удовлетворяет мольбу страждущего, когда он взывает к Нему, устраняет зло и назначает вас на земле наследниками?
He who answers the constrained, when he calls unto Him, and removes the evil and appoints you to be successors in the earth.
Тот ли, Кто внемлет обездоленному в жизни, Когда к Нему взывает он, И избавляет от страданий, И землю вам наследовать дает?
Laos appoints Bouasone Bouphavanh prime minister , Agence France Presse (via Yahoo!).
Laos appoints Bouasone Bouphavanh prime minister , Agence France Presse (via Yahoo!).
Article 96 provides that the King appoints and dismisses his ministers.
Согласно статье 96, король назначает министров и освобождает их от должности.
The President of the Council of Ministers then appoints other ministers.
Председатель Совета Министров затем назначает других министров.
Appoints Mr. Ramón Escovar Salom as Prosecutor of the International Tribunal.
назначает г на Рамона Эсковара Салома Обвинителем Международного трибунала quot .
Appoints Mr. Ramón Escovar Salom as Prosecutor of the International Tribunal.
назначает г на Рамона Эсковара Салома Обвинителем Международного трибунала.
The President appoints lower court judges with the approval of the Parliament.
С согласия парламента президент назначает судей судов низшей инстанции.
For the law appoints men as high priests who have weakness, but the word of the oath which came after the law appoints a Son forever who has been perfected.
Ибо закон поставляет первосвященниками человеков, имеющих немощи а слово клятвенное, после закона, поставило Сына, на веки совершенного.
The President's power to appoint officials has been reduced, but he or she still appoints all military officers as well as judges.
Власть президента назначать должностных лиц также была сокращена, однако, президент всё ещё назначает всех офицеров, а также судей.
quot Appoints Mr. Ramón Escovar Salom as Prosecutor of the International Tribunal. quot
назначает г на Рамона Эсковара Салома Обвинителем Международного трибунала. quot
In 2010 he was also member of the Supreme Council of Justice, that appoints and fires judges, from 31 May till 16 December.
С 31 мая по 16 декабря 2010 года так же являлся членом Высшего совета юстиции Украины.
On the proposal of Parliament, the Reigning Prince appoints the Members of the Government.
По предложению парламента правящий Князь назначает членов правительства.
He who answers the constrained, when he calls unto Him, and removes the evil and appoints you to be successors in the earth. Is there a god with God?
Тот ли, кто внимает страдающим, когда они взывают к Нему, избавляет их от бедствий, поставляет вас властителями этой земли, или какой либо при боге другой бог?
The president appoints the prime minister, the cabinet, and judges of the independent Supreme Court.
Президент назначает и увольняет премьер министра, кабинет министров и судей независимого Верховного Суда.
other than to a Messenger whom He chooses (for the bestowal of any part of the knowledge of the Unseen), whereafter He appoints guards who go before him and behind him,
кроме тех, к кому Он соблаговолил как к посланнику, и тогда Он ведет пред ним и позади его наблюдателя,
other than to a Messenger whom He chooses (for the bestowal of any part of the knowledge of the Unseen), whereafter He appoints guards who go before him and behind him,
кроме тех посланников, которыми Он доволен и к которым Он приставляет спереди и сзади стражей,
other than to a Messenger whom He chooses (for the bestowal of any part of the knowledge of the Unseen), whereafter He appoints guards who go before him and behind him,
за исключением посланника, которого Он выбрал, чтобы он знал часть сокровенного. Он ставит перед ним и за ним стражу из ангелов для охранения его от искушений
other than to a Messenger whom He chooses (for the bestowal of any part of the knowledge of the Unseen), whereafter He appoints guards who go before him and behind him,
за исключением тех посланников, которыми Он доволен, к которым Он приставляет спереди и сзади стражей (т. е. ангелов),
other than to a Messenger whom He chooses (for the bestowal of any part of the knowledge of the Unseen), whereafter He appoints guards who go before him and behind him,
Кроме посланника, которого Он выбрал, И стражей перед ним и сзади,
other than to a Messenger whom He chooses (for the bestowal of any part of the knowledge of the Unseen), whereafter He appoints guards who go before him and behind him,
то есть, какому либо посланнику но и тогда Он перед ним и за ним идет наблюдателем,
The Queen appoints a Lord Lieutenant to represent her in the eight Preserved counties of Wales.
Назначенный королевой лорд лейтенант представляет её в восьми графствах Уэльса.
This Board of Directors appoints a director for the cooperative. His tasks are the follow ing ones
Проект Тасис финансировал приобретение оборудования (тракторов, плугов, уборочного оборудования).
The Secretary General of the Commonwealth appoints election observers and monitors to support elections in member States.
Генеральный секретарь Сообщества назначает контролеров и наблюдателей в поддержку выборов в государствах членах.
Legislative Decree n. 96 2003 (article 4) appoints the Ministry of Productive Activities as National licensing authority.
В соответствии с Указом 96 2003 (статья 4) функции национального органа по вопросам лицензирования возлагаются на министерство по вопросам производственной деятельности.
The State appoints and pays the sports and physical education instructors assigned to the regular educational establishments.
Государство, со своей стороны, назначает в обычные учебные учреждения и обеспечивает содержание инструкторов по вопросам спорта и физического воспитания.
The President, in consultation with the Judicial Service Commission, appoints the Chairman of the Commission for Investigations.
Председателя Комиссии по расследованиям назначает президент в консультации с Комиссией по делам судебных органов.

 

Related searches : Hereby Appoints - Irrevocably Appoints - The Company Appoints - Constitutes And Appoints - Appoints To Provide - Appoints A Cabinet - He - He Could - He Assumes - He Holds - He Did - He Felt - He Proposed - He Eats